Хм, или привозят из какого-нибудь города, или тут есть своя кузница. Пришедшая в голову мысль — пойти, поискать её была тут же высмеяна мною. Ты с ума рухнул парень? Не рыпайся. Хорошо ещё не посадили на Асгата, не развернули в сторону Кроми и не пнули для ускорения под хвост.

Не прикрывая створок, я улёгся, бросив пояс на сундук, и уставился в бревенчатый потолок.

В принципе, если не зацикливаться на деталях, то всё пока для меня складывается хорошо.

<p>Глава восьмая</p>

Весь остаток дня и ночь я проспал и утром встал, как новенький. Разбудил меня тот самый Наргар, видимо, отец сам приставил его ко мне. То ли и в самом деле, чтобы мы сдружились и стали учить друг друга языкам, то ли для ненавязчивой слежки. Да и чёрт с ним. Пусть следят. Никакого зла я всё равно против сэтов не замышляю, и чем дотошнее они будут ко мне присматриваться, тем быстрее это поймут.

Одевшись, я затянул пояс, поправил его и спустился вслед за сэтом-подростком в трапезную, где меня уже ждали Альгар и Рунг.

— Как самочувствие? — спросил хозяин дома всё той же фразой, и до меня вдруг дошло, что это у них вместо нашего — здравствуйте, а потому рассказывать о реальном самочувствии, как в прошлый раз — глупо.

— Отличное, — улыбнувшись сказал я, при этом и не соврав. Сегодня самочувствие было и, правда, замечательным. Окинув взором обоих сэтов, спросил в свою очередь. — А ваше как?

— Спасибо, и у нас, слава богам, ничего, — ответил за себя и сына Альгар и сразу перешёл к делу. — Если ты готов, то после завтрака мы можем отправляться в учильню.

Изобразив лёгкую растерянность, я кивнул, и Альгар довольно хлопнул в ладоши.

— Ну, вот и славно. Сейчас Лайга накормит нас, и потопаем мы грызть мрамор науки.

Гранит, чуть не поправил я, но вовремя спохватился. Какая к чёрту разница чего они тут грызут. Чем меньше деталек, тем проще не запутаться.

Набив желудки до отвала мясом, салатом и булочками с соком, мы вчетвером грузно зашагали по заснеженным улицам Виглара. Идти оказалось недалеко, всего кварталов пять, но и за этот короткий путь я успел насчитать с полсотни буравящих меня взглядов. Да, теперь не все сэты пялились на меня. Примерно каждый десятый как-то умудрялся пронести взгляд мимо, хотя уверен, обернись я и наши глаза встретились бы.

В общем, я всё ещё оставался новостью номер один в Вигларе, что в общем-то, было понятно.

Мы свернули в пятый проулок, двинулись к длинной одноэтажной постройке в конце. На вид — каменная, поверх вроде побелка, окна большие, но вместо стёкол всё та же слюда, так что не разглядеть, что внутри. Вдобавок, выглянувшее из-за рваных туч светило, ударило лучами в тонкие кварцевые пластинки, и они весело засверкали во все семь цветов радуги. Хотя, уверен, что ольджурцы разглядели бы и восемь.

Стоявшая у входа в учильню небольшая группа сэтов, заметив нас, ломанулась внутрь, и пока мы входили в помещение, успела скрыться в классе. По крайней мере, в длинном коридоре не было ни души. Наполняя его гулким эхом, мы прошли почти в конец и остановились возле двустворчатой двери.

— Главное, сразу взять их в кулак, — Альгар согнул руку, показав мне огромный кулачище. — Ан щеляги, — он посмотрел на старшего, — Ан гродни сама руглица.

Рунг кивнул с лицом агнца, а мне оставалось лишь гадать, что ему сейчас было велено.

Дёрнув одну из створок, Альгар шагнул в класс, мы вереницей двинулись за ним, прошествовали к учительскому столу. Я окинул взглядом полсотни медведеподобных здоровячков и на какой-то миг почувствовал жуткую неуверенность. Да они меня слушаться не будут. Сожрут же… Не физически, разумеется, а только морально, но тут ещё можно поспорить, что хуже.

Альгар в это время стал что-то объяснять им на своём, голос его звучал твёрдо, даже грозно, и мои будущие ученики вроде внимали с благоговением. Однако радоваться я не спешил. Как они себя поведут, когда он уйдёт — это ещё вопрос.

Наконец, старший сэт закончил, подтолкнул Рунга и тот полубегом направился к дальней парте. Обернувшись ко мне, Альгар посмотрел с такой многозначительностью, что я снова ощутил себя неуверенно.

— Ант, я объяснил им, что ты будешь преподавать магию по полчаса в день, и общие науки — ещё полчаса. Если что — зови меня.

Не успел я спросить у него насчёт того, а чему собственно учить, как остался один на один с полсотней внимательно взирающих на меня сэтов. Глянул на аккуратно закрывшуюся дверь, посмотрел на Наргара, который стоял рядом со мной, блуждая взглядом туда-сюда от меня к своему брату.

— Эй, — тихо окликнул его, и он перестал вертеть головой. — Слушай, Наргар, давай так. То, что они и так знают, ты не переводи, а то, что им ещё не преподавали, то переводи. Хорошо?

Он кивнул, где-то в дальнем углу раздался смешок, кто-то что-то прошептал, но на первый раз я решил пропустить это мимо ушей. Сделал каменное лицо, опёрся на стол и выдал самую банальнейшую для такого случая фразу, заодно совершив ошибку:

— Итак, магия.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги