Si mon p`ere devenait peu `a peu obs'ed'e par Elsa (если мой отец /и/ становился понемногу одержимым Эльзой, obs'ed'e — одержимыйидеей, фанатичный), Anne ne semblait pas s'en apercevoir (Анн, казалось, не замечала этого, apercevoir — замечать). Il 'etait plus tendre, plus empress'e que jamais (он был более нежным, более услужливым, чем когда-либо, empress'e — услужливый, заискивающий) et cela me faisait peur (и это меня пугало), car j'imputais son attitude `a d'inconscients remords (так как я приписывала его поведение бессознательным угрызениям совести, imputer — приписывать, вменять; inconscient — бессознательный, неосознанный). Le principal 'etait qu'il ne se pass^at rien pendant encore trois semaines (главное, чтобы ничего не происходило в течение еще трех недель). Nous rentrerions `a Paris, Elsa de son c^ot'e (мы вернемся в Париж, Эльза со своей стороны = тоже, de son c^ot'e — сосвоейстороны) et, s'ils y 'etaient encore d'ecid'es, mon p`ere et Anne se marieraient (и, если они все еще будут решившимися = если не передумают, мой отец и Анн поженятся, se d'ecider `a… — решаться, пойтина…).

Si mon p`ere devenait peu `a peu obs'ed'e par Elsa, Anne ne semblait pas s'en apercevoir. Il 'etait plus tendre, plus empress'e que jamais et cela me faisait peur, car j'imputais son attitude `a d'inconscients remords. Le principal 'etait qu'il ne se pass^at rien pendant encore trois semaines. Nous rentrerions `a Paris, Elsa de son c^ot'e et, s'ils y 'etaient encore d'ecid'es, mon p`ere et Anne se marieraient.

A Paris, il y aurait Cyril (в Париже будет Сирил) et, de m^eme qu'elle n'avait pu m'emp^echer de l'aimer ici (и, так же, как она не смогла мне помешать любить его здесь, de m^eme que — подобнотомукак, такжекак), Anne ne pourrait m'emp^echer de le voir (Анн не сможет помешать мне его видеть). A Paris, il avait une chambre, loin de sa m`ere (в Париже у него была комната, далеко от его матери, loinde— вдали от, далеко от). J'imaginais d'ej`a la fen^etre ouverte sur les ciels bleus et ros'es, les ciels extraordinaires de Paris (я уже представляла открытое окно на голубые и розоватые небеса Парижа, необыкновенные небеса Парижа), le roucoulement des pigeons sur la barre d'appui (воркование голубей на перилах, roucoulement m — воркование; roucouler — ворковать; pigeon m — голубь; barre d'appui — поручень, перила: «перекладина/для/ опоры»), et Cyril et moi sur le lit 'etroit (и Сирил и я на узкой кровати)...

A Paris, il y aurait Cyril et, de m^eme qu'elle n'avait pu m'emp^echer de l'aimer ici, Anne ne pourrait m'emp^echer de le voir. A Paris, il avait une chambre, loin de sa m`ere. J'imaginais d'ej`a la fen^etre ouverte sur les ciels bleus et ros'es, les ciels extraordinaires de Paris, le roucoulement des pigeons sur la barre d'appui, et Cyril et moi sur le lit 'etroit...

<p>Chapitre VII</p>

(Глава VII)

A quelques jours de l`a (через несколько дней), mon p`ere recut un mot d'un de nos amis (мой отец получил записку от одного из своих друзей, recevoir) lui fixant rendez-vous `a Saint-Rapha"el pour prendre l'ap'eritif (назначающую ему встречу в Сен-Рафаэле, чтобы принять аперитив = чтобы вместе выпить, fixer rendez-vous — договоритьсяовстрече, назначитьвстречу). Il nous en fit part aussit^ot (он нам сразу же сообщил об этом, faire part — известить, сообщить), enchant'e de s''evader un peu de cette solitude volontaire (обрадованный ускользнуть немного = обрадованный возможностью ускользнуть ненадолго от этого добровольного уединения, s''evader — освобождаться, ускользать) et un peu forc'ee o`u nous vivions (и немного вынужденного (уединения), где мы жили, forc'e — вынужденный, неизбежный). Je d'eclarai donc `a Elsa et `a Cyril que nous serions au bar du Soleil `a sept heures (итак, я объявила Эльзе и Сирилу, что мы будем в Солнечном баре в семь часов, d'eclarer — провозглашать, объявлять) et que, s'ils voulaient venir, ils nous y verraient (и что, если бы они захотят приехать, то нас там увидят).

A quelques jours de l`a, mon p`ere recut un mot d'un de nos amis lui fixant rendez-vous `a Saint-Rapha"el pour prendre l'ap'eritif. Il nous en fit part aussit^ot, enchant'e de s''evader un peu de cette solitude volontaire et un peu forc'ee o`u nous vivions. Je d'eclarai donc `a Elsa et `a Cyril que nous serions au bar du Soleil `a sept heures et que, s'ils voulaient venir, ils nous y verraient.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги