- Не трогай! - вскрикнула Харгрет, когда Халкен попытался обхватить ее рукой, что бы тащить по коридору. - Что вы за черти?! У меня есть свои ноги, что бы ходить! - Харгрет почти демонстративно начала слизывать свою кровь с руки и пошла по коридору.
Грев шел позади с каким-то ощущением беспомощности. Он говорил куда поворачивать и в какие двери заходить.
- Опять кто-то не сдержался? - спросил какой-то халкен, увидев Харгрет в крови и Грева вошедшего за ней.
- У Дендрагоры нервы не в порядке. - сказала Харгрет и одним движением разодрала на себе окровавленную одежду.
- Это другой. - произнес халкен-доктор с удивлением.
- Не другой, а другая. - сказала Харгрет, взглянув на него.
- Она появилась два часа назад. - сказал Грев. - Ее надо перевязать и привязать, что бы она не сбежала.
- Да куда я от вас сбегу? - спросила Харгрет.
- Она откуда-то знает язык? - спросил халкен-доктор, словно не веря ушам.
- Она полоумная. Говорит, что ее отец халкен. - ответил Грев.
- Ты сам полоумный, Грев. - ответила Харгрет. - Везде, куда ни зайду, на меня кидаются так словно я ужасный монстр. Хотела взять книгу почитать, так и ту отобрали!
Доктор, наконец, начал свое дело. Он подвел Харгрет к небольшому источнику воды, промыл раны от когтей Дендрагоры и начал обработку каким-то раствором. Закончив, он перевязал ее и на этом остановился, глядя на Грева.
- Дендрагора приказала привязать ее к месту. - сказал Грев.
- Да врет он все. - сказала Харгрет.
- Ты что, послушаешь ее, Рангл?! - воскликнул Грев.
- Я не понимаю, зачем. - сказал доктор.
- Вот именно. - подтвердила Харгрет. - После такого приказа можно подумать, что у меня когти дилиннее чем у халкенов.
Рангл включил связь и вызвал Дендрагору. Он сказал о том, что сделал и спросил зачем привязывать человека.
- Грев там? - спросила она.
- Да. - ответил доктор.
- Грев! Пусть она бродит где угодно! - взвыла Дендрагора. - За ней все равно надо смотреть. Ты будешь ходить за ней и не пускай, куда не следует!
- А в библиотеку мне можно зайти? - спросила Харгрет. В ответ послышасля только вой и связь оборвалась. - Я же сказала, что у нее с нервами не все в порядке. - спокойно сказала Харгрет и пошла на выход.
Грев пошел за ней и Харгрет направилась по коридору, который по ее мнению должен был привести к интернату. Она знала, где находился Хан. С ним была ее небольшая часть в виде браслета. Харгрет подарила его Хану после того, как выздоровел Герхар.
Грев шел за ней ничего не говоря. Харгрет добралась до двери. Надпись гласила, что там находился интернат. Харгрет открыла дверь 'угадав' комбинацию кодового ключа. Грев прыгнул к ней, когда дверь начала открываться.
- Что-то не так? - спросила Харгрет.
- Туда нельзя!
- Почему? Там Хан. Я хочу его видеть.
- Какой еще Хан?
- Хан это халкен, с которым я пришла сюда. Ему шесть лет и его отправили сюда. Ясно?
Грев набрал номер на комутаторе и вновь вызвал Дендрагору.
- Пусть идет. - ответила она. - С этим Ханом там тоже проблемы.
Харгрет пошла вперед. Она прекрасно знала, где находился Хан и сама вошла в учебный класс, где он был вместе с несколькими другими халкенами..
Хана разбудили и куда-то повели. Он не стал теперь сопротивляться и оказался в помещении, где находилось несколько халкенов того же возраста, что и он. Вместе с ними был взрослый, которому сказали имя Хана и объяснили как он попал в интернат.
Лайрани, та самая взрослая халкен, стала что-то спрашивать его, но он не хотел слушать. Когда Лайрани попыталась его расшевелить, он просто огрызнулся, прыгнул от нее и лег около стены, уткнувшись в угол. Никакие действия взрослых не могли его сдвинуть с места. Он никого не хотел слушать..
Его оставили в покое. Хан лежал так некоторое время, пока его не привлек сильный шум, поднявшийся в классе. Что-то заставило его повернуться и он увидел около дверей Харгрет.
Хан вскочил в одно мгновение и бросился к ней. Он перепрыгнул через других подростков и оказался рядом с Харгрет.
- Стой Хан! - взвыла Лайрани. Но его нельзя было остановить.
- Это ты, Харгрет? - спросил он.
- Конечно я. Я же сказала, что мы увидимся, Хан.
- Что с тобой сделали? - спросил он, увидев забинтованную грудь Харгрет.
- Ерунда, Хан. Случайно поцарапалась.
- Но ведь ты же.. - заговорил он и в этот момент вспомнил предупреждение Харгрет о том, что бы не говорить кто она. - Так тебя отпустили? - спросил он.
- Нет. Просто хожу под присмотром. - ответила Харгрет, показывая на халкена стоявшего в дверях.
- Как это все понимать? - спросила Лайрани, оказываясь рядом.
Хан увидел чью-то лапу протанутую к Харгрет. Он среагировал мгновенно и халкен пытавшийся достать ее, оказался на полу, лежащим на боку.
- Ты что? - обиженно сказал он.
- Никто не может трогать ее! - прорычал Хан и снова оказался рядом с Харгрет.
- Вам, наверно, не сказали, что Хан пришел сюда с человеком на спине? - спросила Харгрет обращаясь к Лайрани.
- Так он из-за тебя не хочет никого слушать? - спросила Лайрани.
- Не из-за меня, а из-за Дендрагоры. Я ей сказала, что Хан должен быть со мной, а она не поверила.
- Что за ерунда? Халкен не должен быть с человеком!