Десять из них были размером с несколько километров, а два других длиной превышали двадцать километров. Десять меньших кораблей были вооружены многочисленными пучковыми орудиями небольшого калибра, но без каких-либо признаков орудий крупного. А вот два самых крупных корабля были вооружены только орудиями огромного тридцати метрового диаметра, покрытые таинственными знаками и кристаллическими ядрами.

Летели корабли в направлении Адения, скорость их была очень высока, в три раза превосходя скорость звука.

Внезапно открылся люк в одном из огромных кораблей, и из него вылетело несколько сотен человек в силовой броне, вооружённые пучковыми орудиями.

Среди этих бойцов выделялось тридцать явно воинов высокого умения, что окружали планер открытого типа, который тут же стал опускаться к земле.

В планере находились двое пассажиров, юноша и девушка. Юноша был высок, строен, очень красив, с коротко подстриженными волосам золотого цвета, в роскошных одеждах, говорящих о его богатстве и высоком положении. Девушка была тоже очень красива, с длинными пышными волосами цвета золота, безупречной снежно-белой кожей, большими глазами голубого цвета.

С неба раздался громоподобное объявление:

— Великий принц Цяо Ди, великая принцесса Лана.

Только отзвучал глас с небес, как из дома наружу выскочил мэр Винсент и, взглянув вверх и увидев этих двух молодых людей, произнёс громко и отчётливо:

— Винсент приветствует высокопочтенных принца и принцессу. Прибытие ваших высочеств в наш город — честь для Адения! Да здравствует великая Сириусская империя!

— Да здравствует великая Сириусская империя!

— Империя не забыла про нас!

— Отлично, его величество император заботится о нас!

Голос мэра, который разнёсся по всему городу, заставил всех жителей поднять голову к небу, и при виде принца и принцессы все они взорвались радостными криками и приветствиями. В столь опасный для жизней жителей города к ним прибыли принц и принцесса, подобное вызвало самое настоящий взрыв верноподданнического энтузиазма со стороны горожан.

Юэ Чжун, глядя на наследников империи, подумал про себя:

 «Так это члены императорской семьи? Вовремя они здесь появились».

Юэ Чжун планировал отправиться в столицу и выяснить у императора, где находится торговая площадка для гостей из иных миров. Если же от Цяо Ди и Ланы ему получится узнать, где находится торговая площадка, ему не надо будет в столицу.

Как только принц оказался на земле, он тут же несколько поспешно осведомился у мэра:

— Винсент, где тот герой, что уничтожил гигантов?

В городе Адения было оборудование для связи на больших расстояниях, как и во всех подобных ему городках. Но использовать это оборудование могли только члены правительственного аппарата и аристократия.

Поэтому Цяо Ди и прибыл в город в окружении воинов для сражения с гигантами.

Винсент, удивившись запросу, увидел неспешно подходящего к его дому Юэ Чжуну и, в тот же момент распрощавшись с неловкостью от невозможности исполнить запрос принца, радостно указал пальцем на землянина:

— Ваше высочество, гигантов уничтожил этот человек по имени Юэ Чжун.

Тотчас взгляды всех прибывших сосредоточились на Юэ Чжуне, и многие из них были полны уважительности.

Принцесса Лана тоже с любопытством принялась рассматривать Юэ Чжуна.

Глава 1130. Священное царство

Гиганты-людоеды — один из самых сильных и опасных видов, естественных врагов человечества в этом мире. Солдаты, сопровождавшие Цяо Ди и Лану, были отборными воинами Сириусской империи, членами императорской гвардии. Как воины императорской гвардии, они часто сражались с хищными видами и знали, насколько ужасно сильны гиганты. При каждом отражении нападения племени гигантов погибали съедаемые десятки тысяч бойцов императорской гвардии.

В девяти из десяти случаев сражение императорской гвардии с гигантами оканчивалось победой гигантов. Императорская гвардия выходила победителем, если сражалась с племенем численностью не больше тридцати тысяч голов и если среди них не было гигантов-воинов 8-го типа.

Теперь же оказалось, что этот человек в одиночку разгромил целое племя гигантов — деяние, на которое в империи был способен только его величество император.

С блестящими глазами Цяо Ди поспешил навстречу Юэ Чжуну и поприветствовал того такими словами:

— Здравствуйте, Юэ Чжун, я, Цяо Ди, рад с вами познакомиться. От лица трёхсот тысяч жителей городка Адения выражаю вам свою искрению благодарность!

Видя, с каким уважением Цяо Ди отнёсся к человеку, спасшему город, в глазах гвардейцев по отношению к принцу промелькнуло одобрение и уважение. Император-основатель Сириусской империи был всё ещё жив и правил своей страной, и на данный момент у него было более трёхсот детей. Среди них было немало тупых, как свиньи, обжор и похотливцев. А таких, как Цяо Ди, относившихся с уважением к мудрецам и милостиво к просто образованным людям, хорошо воспитанных, сдержанных в своих желаниях, практически и не было. И потому в Сириусской империи у Цяо Ди было очень много сторонников.

Перейти на страницу:

Поиск

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже