Бабс. Говорят же вам, что мне некогда. Меня ждут мои друзья. Мы сегодня вечером должны репетировать пьесу для одного домашнего спектакля; мне дали роль старухи; а так как я никогда не играл женских ролей, то хотел днем померить платья и посмотреть, что из этого выйдет.
Джэк. Ты можешь сделать это и у нас. Где твои вещи?
Бабс. В моей спальне, в картоне.
Джэк. Брассэт, принесите скорей картон сюда.
Брассэт. Очень хорошо!
Джэк
Бабс. Не могу же я моих приятелей заставлять ждать понапрасну.
Джэк. Брассэт может сходить к ним и сказать, что ты заболел или что-нибудь в этом роде.
Чарлэй. Это не хорошо, Бабс!
Бабс. Ну ладно, я сделаю для вас все, что угодно, если вы поможете мне найти мою возлюбленную.
Джэк. Идет! А пока выпьем за ее здоровье. За здоровье будущей леди Фрэнкерт Бабёрлей – мисс… как ее имя?
Бабс. Не знаю!
Джэк. Так за здоровье мисс Делэй!
Всетрое
Брассэт
Бабс
Брассэт. С удовольствием!
Чарлэй
Джэк
Бабс
Джэк
Чарлэй. Покажи-ка!
Бабс. Погодите! я сейчас наряжусь и тогда вы его увидите во всей красе.
Китти
Энни
Джэк. Слышишь, это они!
Чарлэй. А тетки все еще нет!
Джэк. Брассэт, отворите дверь!..
6
Джэк
Китти
Энни
Чарлэй
Бабс
Китти
Джэк. О да, здесь мы проводим за книгами дни и ночи!
Чарлэй
Энни. Да, мы ездим с дядей в горы каждое лето. Там так скучно.
Чарлэй. Неправда ли, здесь гораздо веселей?
Энни. Еще бы! Хорошо еще, что дядя уехал сегодня в Лондон, а то бы он нас ни за что к вам не пустил.
Джэк. Я никогда не забуду вечера третьего дня.
Китти. Почему?
Джэк. Это был счастливейший вечер моей жизни. Ну может ли быть что-нибудь лучше, как прогулка под руку с очаровательным созданием?
Китти. Как вы поэтично сегодня настроены!
Джэк. В вашем присутствии я не могу быть другим.
Китти. Не скажите этого как-нибудь в присутствии моего опекуна; он запретит нам видеться.
Джэк. Почему? У меня самые честные намерения.
Китти. Это ему все равно. Он запрещает мне знакомиться с молодыми людьми.
Джэк
Энни
Чарлэй. Да ее еще нет. Она приедет вероятно со следующим поездом.
Энни. Вот как?
Китти. Ну, так нам нельзя здесь оставаться; пойдем за покупками.
Джэк
Китти. Не беспокойтесь, мы скоро!
Энни. До свиданья.
Джэк. Какая досада, что они так скоро ушли.
Чарлэй. Что же нам теперь делать?
Джэк. Поезжай скорее на вокзал и вези твой старый хлам сюда.
Чарлэй. Какой еще хлам!
Джэк. Да твою тетку. Я пока позабочусь о завтраке и поговорю с Бабсом.
Чарлэй. Отлично.
Джэк. А Китти! Ну, иди скорей.
Чарлэй. Лечу!