вскоре навсегда придётся расстаться… а потом вижу свой сотовый на прикроватной
тумбочке и в прямом смысле застываю на месте.
Он был со мной. Лежал в нагрудном кармане моей куртки.
Неожиданно экран вспыхивает, и я вздрагиваю.
“Я же говорил... Если всё ещё хочешь знать правду, приходи на Орскую 78 и захвати с
собой мой кол”.
1 Диметилтриптамин (ДМТ) - сильнейший наркотик.
2 “Кровь - наша жизнь, Николас, а жизнь бесценна”.
3 Митотическое деление клеток - увеличение числа клеток за счет деления исходной клетки, удвоившей
свой генетический материал.
4 Флокати - греческие рукодельные ковры с длинным ворсом, сделанным из овечьей шерсти.
5 Ajo – “подтверждаю”, “утверждаю” (латинский)
6 “Рэй-Бэн” (англ. Ray-Ban) — дорогой бренд солнцезащитных очков.
7
Ранаар (англ. Ranaar) – государство орков в игре Меч и Магия (англ. Might and Magic).
8 Анджелина Джоли (англ. Angelina Jolie) – всемирно известная голливудская актриса (имеются в виду её пухлые
красивые губы).
9 Заметка из “исторического словаря галлицизмов русского языка”.
10 (англ.) Brasado - нежнейшая томлёная говядина под соусом Бразато, в данном случае из белых грибов.
11 (англ.) Tournedo - классический французский мясной деликатес Турнедо, под соусом из белых грибов.
12 Фаетки – разновидность швейной фурнитуры, блестящие цветные мелкие пластиковые нашивки.
13 Аврил Лавин (англ. Avril Lavigne) – молодая всемирно известная певица в стиле рок.
14 “This number is not available now, try to call later” - Этот номер недоступен, попробуйте позвонить позднее.
15 Джек Дэниэлс (англ. Jack Daniels) - популярная марка теннессийского виски и купажей.
16 Тимур Родригез - Осколки памяти (слова из песни).
17 Тимур Родригез - Осколки памяти (слова из песни).
18 Дап Степп – направление в музыке.
Document Outline
Митотическое деление клеток - увеличение числа клеток за счет деления исходной клетки, удвоившей свой генетический материал.
Ранаар (англ. Ranaar) – государство орков в игре Меч и Магия (англ. Might and Magic).