Я отпустил фотографию и откинулся на спинку сиденья. Шоу наклонился над рулем, растирая перчатками щеки, слезы и сосуды застили ему глаза.

Почти через минуту он сказал:

— Что вы хотите знать?

Я увидел, что далеко, по другую сторону стоянки, маленькая электричка вползла на станцию и выгрузила своих крохотных пассажиров на холодный перрон.

Я закрыл глаза и сказал:

— Я хочу знать, зачем им понадобилось вас шантажировать.

— Вы же сами знаете зачем, — шмыгнул Шоу, откидываясь на спинку сиденья. Я резко повернулся и ударил его по щеке.

— Да скажи ты, твою мать!

— Из-за сделок, которые я совершил. Из-за людей, с которыми я делал бизнес. Из-за денег, черт побери.

— Из-за денег, — засмеялся я. — Все всегда из-за денег.

— Они хотят войти в дело. Вам нужны цифры, даты? — Шоу был в истерике, он закрывал от меня лицо.

— Мне лично насрать на твои гребаные взятки, на твой дурацкий разбавленный цемент и все твои грязные делишки, но я хочу, чтобы ты проговорил это вслух.

— Что? Что вы хотите, чтобы я сказал?

— Как их зовут. Просто назови их чертовы имена.

— Фостер, Дональд Ричард Фостер. Это вы хотели услышать?

— Дальше.

— Джон Доусон.

— Всё, нет?

— Они — основные.

— А кто хочет войти в дело?

Медленно-медленно и тихо-тихо Шоу сказал:

— Вы журналист, мать вашу, вот кто вы такой.

Инстинкт, животный инстинкт.

— Тебе знаком человек по имени Барри Гэннон?

— Нет, — закричал Шоу, стучась лбом о руль.

— Не гони, мать твою. Когда вы познакомились?

Шоу лежал на руле дрожа.

Внезапно над Уэйкфилдом завыла сирена.

Я замер, сжав в комок брюхо и яйца.

Сирена затихла.

— Я не знал, что он журналист, — прошептал Шоу. Я сглотнул и сказал:

— Когда?

— Только два раза.

— Когда?

— Где-то в прошлом месяце и неделю назад, в прошлую пятницу.

— И ты сказал Фостеру.

— У меня не было выхода. Это не могло больше так продолжаться.

— И что он ответил?

Шоу поднял глаза, белки его покраснели.

— Кто?

— Фостер.

— Он сказал, что разберется.

Я смотрел через стоянку на прибывающий лондонский поезд и думал о квартирах с видом на море и южных девушках.

— Он мертв.

— Я знаю, — прошептал Шоу. — Что вы собираетесь делать?

Я снял с языка клочок собачей шерсти и открыл пассажирскую дверь.

Советник протягивал мне фотографию.

— Оставь свой портрет себе, — сказал я, выходя из машины.

— Прямо белый-белый, — сказал Уильям Шоу, сидя в одиночестве в своем дорогом автомобиле и разглядывая фотографию.

— Что ты сказал?

Шоу протянул руку, чтобы закрыть дверь.

— Ничего.

Я задержал дверь, сунул голову обратно в машину и заорал:

— Что ты сказал, мать твою?

— Я просто сказал, что он выглядит как-то по-другому, вот и все. Бледнее обычного.

Я захлопнул дверь перед его носом и помчался через стоянку, думая о Джимми Джеймсе, мать его, Ашворте.

Девяносто миль в час.

Перебинтованная рука — на руле, другая — в бардачке: таблетки, дорожные карты, тряпки, сигареты.

По радио поют «Свит».

Нервные взгляды в зеркало заднего обзора.

Вот она, мини-кассета. Я выдернул из кармана пиджака диктофон «Филипс», вырвал из него пленку, запихал другую.

Перемотал назад.

Включил:

Она, похоже, скатилась вниз.

Перемотал вперед.

Включил:

Я не мог поверить, что это она.

Внимание:

Она выглядела совсем по-другому. Прямо белая-белая.

Стоп.

Фитцвильям.

Ньюстед-Вью, дом номер 69, телевизор включен.

Девяносто миль в час, по садовой дорожке — к дверям.

Тук-тук-тук.

— Что вам нужно? — Миссис Ашворт попыталась захлопнуть дверь перед моим носом. Нога — в щель. Я с силой оттолкнул ее назад.

— Эй, нельзя же так вламываться к людям!

— Где он? — спросил я, пихнув ее в обвислую сиську.

— Его нет. Эй, вернись сейчас же!

Вверх по лестнице, распахивая все двери.

— Я сейчас позвоню в полицию! — закричала миссис Ашворт, стоя у подножия лестницы.

— Давай, дорогая, звони, — сказал я, глядя на неубранную постель и плакат «Лидс юнайтед», чувствуя запах зимней сырости и подросткового дрочилова.

— Я тебя предупреждаю, — орала она.

— Где он? — спросил я, спускаясь вниз.

— На работе, где же еще?

— В Уэйкфилде?

— Не знаю. Он мне никогда не говорит.

Я посмотрел на отцовские часы.

— Во сколько он ушел?

— Фургон приехал за ним без четверти семь, как обычно.

— Он ведь дружит с Майклом Джоном Мышкиным, да?

Миссис Ашворт поджала губы и открыла дверь.

— Миссис Ашворт, я же знаю, что они друзья.

— Джимми всегда было его жалко, пес его возьми. Такой вот уж у него характер.

— Ой как трогательно, — сказал я, выходя на улицу.

— Это еще ничего не значит! — крикнула миссис Ашворт с крыльца.

Я дошел до калитки, открыл ее и посмотрел через дорогу на выгоревший дом пятьдесят четыре.

— Надеюсь, ваши соседи придерживаются того же мнения.

— Все вы такие, всегда раздуваете из мухи слона! — заорала она мне вслед и захлопнула входную дверь.

Прямо по Барнсли-роуд до самого Уэйкфилда, бросая взгляды в зеркало заднего вида.

Я включил радио.

Ведущий Джимми Янг и Архиепископ Кентерберийский обсуждали «Анальное изнасилование» и «Экзорциста» с британскими домохозяйками и безработными.

Перейти на страницу:

Все книги серии Йоркширский квартет

Похожие книги