- Это ты звонила? - спросил я. Дональд быстро ответил:

- Нет, конечно же нет. Мы никак не могли знать, что он поедет на аукцион в Ньюмаркет, если тебя интересует именно это.

- В гостиницу в Кембридже звонили три человека - двое мужчин и одна женщина - и спрашивали, не останавливался ли там господин Малкольм Пемброк. Один из мужчин - Норман Вест, а кто остальные? Я не хочу сказать, что вы были в Ньюмаркете, ответьте только, это вы искали Малкольма в Кембридже?

Они мрачно смотрели на меня. Хелен сказала:

- Мы.

- Зачем? - спросил я.

Дональд прочистил горло:

- Мне нужна была его подпись на гарантии.

- Что за гарантия?

- Для банка, дающего ссуды на длительный срок. Я думал, он может…

- Нам срочно нужны были деньги, - вмешалась Хелен, - а управляющий банком сказал Дональду, что нам выплатят ссуду, только если Малкольм даст гарантию. Но мы не застали Малкольма дома, и оба стали думать, где он может быть. А он часто ездил в Кембридж. Мы с Дональдом только поговорили об этом, поделились догадками, предположениями… А потом Дональд ушел в клуб, а я взяла телефонную книгу и нашла номера гостиниц в Кембридже. Не особенно надеясь на что-то, я по звонила, и уже во второй гостинице мне сказали, что… что он там. Всего во второй! Когда Дональд пришел домой, я рассказала ему, и, представь себе, ему в голову пришла та же самая мысль - и с тем же успехом. - Хелен помолчала. - Мы в отчаянном положении, как видишь.

- Не говори так, - сказал Дональд. - Отчаянно положение - это не совсем то.

- Для чего вам нужны были деньги? - спросил я.

Они переглянулись, озабоченно нахмурились. Наконец, как будто придя к какому-то решению, Дональд неохотно сказал:

- Нам неожиданно потребовалось срочно заплатить по доверенности. Я просил трехмесячную отсрочку выплаты и надеялся ее получить, но они внезапно потребовали выплатить все немедленно, иначе грозились передать дело в суд. - Хоть Дональд и говорил, что положение у них не отчаянное, это самое отчаяние сейчас ясно звучало в его голосе. - Я не мог найти таких денег, прогуливаясь в гольф-клубе. Откуда им тут взяться? Никто из родственников не мог сразу одолжить мне такую сумму. Наш обычный банковский кредит и так переходит всякие разумные границы. Финансовые компании не пошли мне навстречу. Я знал, что Малкольм не даст мне денег просто так, из-за этих своих дурацких взглядов, но я надеялся, что он мог бы по крайней мере дать гарантию… хотя бы ненадолго…

Может, он и дал бы, чтобы не развалился весь этот карточный домик. Малкольм - не жестокий человек. Он не раз давал Эдвину в долг. Дональд вполне мог рассчитывать на его помощь.

- Но когда вы выяснили, где Малкольм, вы не связались с ним, разве не так?

- Нет. Мне не хотелось рассказывать Малкольму о наших неприятностях. Я не хотел выглядеть дураком, и Хелен предложила другой выход.

Я с любопытством обернулся к ней. Хелен сказала, изо всех сил стараясь казаться беззаботной:

- Заложить мои безделушки. Отвезти их в Лондон. Все мои чудесные бриллианты, - она высоко подняла голову, стараясь не заплакать.

- Вы сдали их в ломбард? - спросил я.

- Мы их обязательно выкупим, - храбро сказала Хелен, убеждая саму себя, что так и будет.

- Когда вы были в ломбарде?

- В среду. Дональд сразу отвез деньги в финансовую компанию, и они дали нам отсрочку на три месяца.

«Среда, - подумал я. - Следующий день после второго покушения на отца…»

- Когда финансовая компания начала добиваться от вас немедленной уплаты взноса? - спросил я.

Хелен сказала:

- В предыдущий четверг. Они дали нам неделю. Они вели себя чудовищно, - сказал Дональд.

- Вивьен пыталась попросить у Малкольма денег, - возмущенно сказал Дональд. - Он отказался наотрез.

Я чуть улыбнулся:

- Да, она назвала его злым, жестоким, бессердечным тираном. А это не лучший способ сделать Малкольма великодушным. Если бы она была с ним повежливее, может, у нее что-то и получилось бы.

Хелен сказала:

- Он слушает только тебя. Я не удивлюсь, если ты получишь миллионы, а мы - жалкие гроши. Все страшно возмущаются из-за этого, они не поверили про эти равные части в его новом завещании. Но мне все равно. Вот если бы только ты… я имею в виду…

- Я постараюсь, - пообещал я. - А про равные доли - это правда.

Они пропустили это мимо ушей. Каждый верит только тому, во что хочет верить. И они всякий раз укрепляют свою веру, делясь страхами и подозрениями.

Я оставил Дональда и Хелен среди их старинной мебели, шаткого фасада благополучия, и поехал в Квантум посмотреть, как там идут дела.

Оказалось, не так уж и быстро. Возле дома не было ни души, кроме одинокого полицейского в форме, который сидел в дежурной машине, припаркованной у входной двери. Дом просматривался насквозь. Брезент, свисавший с крыши, съехал до самой земли. Полицейский вместе со мной обошел дом, позаглядывал в окна. Он был рад хоть какой-то компании на этом однообразном скучном дежурстве.

Полицейский сообщил по радио, что приехал господин Ян Пемброк. Ему ответили, и он передал мне, что старший инспектор Эйл просит заехать к нему в участок после того, как я осмотрю дом.

Перейти на страницу:

Похожие книги