Селий испробует все, ничего ни за что не упустит,Всякий раз, как грозит дома обедать ему.Вот он к Европе бежит и, тобою, Павлин, восхищаясь,Хвалит Ахилловы он ноги твои без конца.Если Европа скупа, спешит от нее он к Ограде.Может быть, там Филлирид выручит иль Эсонид.Коль обманулся и здесь, у Мемфисских святилищ толчетсяИ у поклонниц твоих, грустная телка, торчит.Выйдя оттуда, спешит скорей к стоколонному зданью,Далее – к роще двойной, что подарил нам Помпей.В бани зайти не побрезгует он к Фортунату и к Фавсту,Да и в Эолию влезть к Лупу и в Гриллову темь:В трех он термах подряд все моется снова и снова.Если проделал он все, но не помог ему бог,Вымывшись, бе́гом опять он торопится к буксам ЕвропыМожет быть, кто из друзей там запоздалый пройдет.Ради тебя, ради милой твоей, похититель влюбленный,Бык, помоги: позови Селия ты на обед!Марциал, Эпиграммы,

Ужин начался хорошо. Никто не смог бы посоревноваться с ним в остроумии или оценке способностей шеф-повара! Кто еще смог бы так расслабить своих товарищей по ужину проницательными наблюдениями, уместными комплиментами или острым юмором? Это его стихия. Как говорят те, кто занимается большинством профессий, время наслаждения наступает два или три раза в месяц; для профессионального паразита каждый вечер – праздник.

Проблема возникла вместе со сладкими пирогами, когда Манидий сложил салфетку и невинно спросил о Кирене. Селий немедленно начал отвечать свое домашнее задание.

«Для опасного путешествия, – так он начал свою речь, – я сел на корабль из Остии».

Сразу же заинтересовался бородатый джентльмен из Сирии, который сидел на верхнем диване. «В самом деле? – спросил он. – Какой корабль? Большая часть торговли с Киреной идет через Пуэтоли. Если кто-то плывет из Остии, я хотел бы с ним познакомиться».

Рабы прислуживают на обеде, мозаика

И тут все пошло под откос. Быстро стало очевидно, что сириец – торговец пряностями, который знает и Кирену, и Восточное Средиземноморье так же хорошо, как Селий – путь к собственной уборной. Селий мысленно корчится, вспоминая, как Манидий прикрывает губы салфеткой, чтобы скрыть усмешку, в то время как торговец мягко поправляет его на каждом слове. «Стаи козлов (ibex), летящие на закат? Возможно, вы имеете в виду ибисов (ibis)? Просто козлы обладают плохой аэродинамикой».

«Ваша еда была приправлена сильфией? Как замечательно, что они заново открыли запас этого растения! Все думали, что за последние сто лет оно исчезло. И вы ели его в таверне Тингита в гавани? Это отличная новость. Мне сказали, что она сгорела несколько лет назад. Я рад услышать, что ее отстроили заново».

К этому времени Селию стало ясно, что торговцы пряностями опознали в нем мошенника, но Манидий продолжал садистски настаивать на деталях. «Итак, вы сказали нам вчера, что вы действительно встретили одного из знаменитых скиаподов. Эти странные одноногие люди действительно лежат на спине на полуденном солнце и используют одну огромную ногу в качестве зонтика?.. Боже мой, похоже, у моего друга приступ кашля. Позвольте мне позаботиться о нем, прежде чем рассказывать об этом».

Есть племя людей, которых называют монокули, у которых только одна нога, а передвигаются они прыжками с удивительной быстротой. То же самое передают и о племени скиаподов, которые в жару лежат на земле и заслоняются тенью от ног.

Плиний Старший, Естественная история, 1.23

Пытки. Вот что было, определенно пытки. Действительно, когда он уезжал, один из гостей сочувственно заметил, что было гораздо менее болезненно смотреть, как гладиаторы получают по голове в послеобеденном бою. Ну, Селий не собирается это терпеть. В следующий раз, когда Манидий пригласит его отобедать, он просто не пойдет.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Путешественники во времени

Похожие книги