А может, еще как может. Карл бы на его месте точно пошел. И что самое печальное - помощи шведам ждать неоткуда. Вообще.

Французы заняты, испанцам не до них, у англичан свои дела и заботы... все заняты дележкой Нидерландов. А шведы и в ней поучаствовать не смогут.

Кошмар!

Кристиан предлагал устроить трехсторонние мирные переговоры. И даже готов был выступить примиряющей силой... за скромный процент территории. Алексей не возражал. Но - пусть переговоры начнутся не раньше осени. А то он не успеет взять все, что ему надо.

Хотя съедать Швецию он не планировал. Пока что присоединить ее будет сложно, но надо, надо оставить задел на будущее. Карл не вечен, мало ли какая случайность? Может быть, внуки его будут зваться еще и государями Шведскими и Финнскими. Почему нет?

Дайте время. А пока соединим две страны тонкими, но прочными ниточками.

Именно в Эстляндии Алексея настигло письмо Софьи.

Большой официальный отчет о происходящем в стране и две коротенькие записочки - для мужа и для брата. Дома все в порядке, ждем, любим, целуем, молимся.

Впрочем, если бы кто-то прочел их - в жизни не поверили бы, что пишет Проклятая царевна. Столько в них было тепла, столько любви и тревоги...

Хорошо, когда тебя любят и ждут...

Из крупных городов Алексею оставалось взять Ригу. Высадить десант на островах - и можно отправляться на переговоры.

***

Дон Хуан осваивал русский язык. Хотя бы просто объясниться, спросить, где он находится, как называется тот или иной предмет. Было сложно, но мужчина очень старался. По его представлениям, на Руси он застревал до следующего года. И надо бы как-то прожить все это время.

Князь Разин, правда, уверял его, что проблем не возникнет. Русские рады будут оказать попавшему в беду маркизу небольшую услугу, но... бескорыстие?

Уж позвольте не поверить.

Азов понравился мужчине с первого взгляда. Белый город у моря. Красиво...

Пристань с кораблями - и дворец правителя. То есть сейчас - русского наместника. Туда-то и отправились мужчины, высадившись на берег. Князя Разина тут явно знали. Ему махали руками, выкрикивали что-то приветственное, он шутил в ответ и люди смеялись.

- Вас здесь любят, князь.

- Мы защищаем людей. Они это знают.

- У нас в Испании не так...

- У нас тоже бывало по-разному. Но я - князь. И государь меня любит. Я женат на его тетке...

Степан скромно умолчал, что стал примером для тысяч казаков. А еще - поводом для тысяч сказок, которые рассказывались по всей стране. А разве не было повода?

Храбрый воин за свои заслуги пред отечеством получил титул и царевну в жены. И это не где-то, это здесь, рядом... это и с тобой может быть! Лишь будь достоин!

Во многом его популярности и Софья поспособствовала. Уж очень история незаурядная получалась.

Ждать приема у боярина Ромодановского долго не пришлось. Похожий на медведя мужчина крепко сжал руку Степана, что-то спросил, князь ответил, пояснил что-то, кивнув на гостя...

Мужчина кивнул и что-то крикнул в дверь. Не прошло и пяти минут, как на пороге появился невысокий юноша в простой одежде. Спросил что-то, получил ответ - и вежливо поклонился дону Хуану.

- Мы рады приветствовать вас в Азове, маркиз.

Вот этот юнец говорил по-испански так, что ей-ей, мог родиться где-нибудь под Севильей.

- Вы - переводчик?

- Я сын боярина Ромодановского. Дмитрий. Можете так и называть меня.

Боярин опять что-то рыкнул. Но на сына он смотрел с любовью и уважением, это дон Хуан видел, и опять царапнуло по сердцу.

А ведь и у меня мог быть сын сейчас. Ему бы столько же было... может быть. Если бы я вечно не давил в себе все, кроме долга.

- пойдемте, дон Мануэль. Я помогу вам устроиться и расскажу, где что. Наверное, для начала вас надо отвести в баню?

- Почему бы нет?

Что такое баня благородный дон знал. А мавританские бани в Гранаде посещал и не единожды, заметив, что после этого чувствует себя намного лучше.

- Баня, новая одежда, достойная вашего титула, а еще отец хотел бы видеть вас через четыре часа на ужине.

- Передайте, что я буду весьма признателен, дон Димитри...

- Мое имя звучит на вашем языке, как Деметрио.

- Дон Деметрио. Надеюсь, я еще увижусь с князем Разиным?

- Разумеется! Отец его так легко не отпустит, они хорошие друзья.

- Тогда не будем задерживаться.

Дон Хуан вежливо поклонился, Деметрио что-то сказал и вежливо пригласил гостя на выход.

- Отец попросил меня побыть при вас, в качестве переводчика, так что если мое общество будет стеснять вас - скажите мне об этом.

- Я не ждал, что кто-то говорит по-испански здесь...

- В стране варваров, не так ли? - В глазах Деметрио плясали веселые искорки. - Честное слово, все не так страшно, как о нас рассказывают. И язык у нас человеческий, и людей мы не едим...

- Я никогда так и не думал.

- А язык ваш я изучал в царевичевой школе. Столько трудов лекарей есть на вашем языке...

- Лекарей?

- Да, мы все изучали лекарское дело, может, я более подробно.

Деметрио казался вполне дружелюбным. Он искренне не понимал, чему удивляется благородный дон, но...

- Царевичева школа?

Перейти на страницу:

Похожие книги