Вскоре мы уже заняли комнаты в местном трактире, который содержал как раз наш тролль-агент. Когда хозяин ввел меня в комнату, оборудованную большой купелью с горячей водой, он многозначительно взглянул мне в глаза и указал взглядом на кровать, после чего вышел, уводя с собой Рыжика, которого я просил покормить. Заглянув под роскошное ложе, я обнаружил там шпионский джисталкерский контейнер, замаскированный под большой камень. При помощи своих отпечатков пальцев и электронного ключа, заложенного в память стрикета, я вскрыл контейнер, достал оттуда новые вещи и снаряжение, упаковал туда же все старые шмотки и снова запер высокотехнологичный кусок скалы. После этого положил на краю купели коллоидную маску и клыкастую вставную челюсть (уже новые) и растворил в воде капсулу с зеленой краской. Через пару минут залез в воду с головой и стал дышать через соломинку, выжидая положенные десять минут.

В большой таверне, полной гоблинов и троллей, в одной из комнат находился человек. В зеленой воде, налитой в купель, размерами в полтора раза превышающую обычную ванну, лежал немного нервничающий джисталкер и дышал через соломинку. Через десять минут человек вылез из воды, тщательно вытерся зеленым полотенцем, лежащим на краю купели, после чего ловко засунул в рот клыкастую челюсть и нацепил коллоидную маску. Через секунду его уже нельзя было отличить от орка, и джисталкер немного перевел дух. После этого человек достал из кошелька, недавно лежащего в воздухонепроницаемом контейнере, небольшую капсулу и бросил ее в воду. Через пару минут ярко-зеленая вода потеряла свой интенсивный оттенок и купель стала выглядеть как обычная ванная после того, как ее примет человек (или орк) который до этого не мылся с мылом дней десять.

<p>Работа 15. Приморская</p>

Лучший разрушитель любого плана — окружающая нас действительность.

(плач строительной фирмы после подписания плана сдачи жилья)

Плаванье — это процесс! К нему надо подходить соответственно. Если вам предстоит долгий судоходный круиз, а вы сухопутная мышь (как я, например) и не изволили к нему подготовиться — ожидайте много мелких неприятностей. Для начала качка. Для меня до сих пор загадка, ведь если вы отправляетесь в прогулочное путешествие на яхте на денек-другой — никакой тошноты почти никогда не случается. Зато если впереди долговременное водное путешествие — морская болезнь гарантированно вцепится в ваши внутренности уже через час, и вы будете долго ощущать на своем желудке каждую волну. Потом названия. Ну почему нельзя говорить о кухне и туалете, а обязательно надо с умным видом выдавать про камбуз и гальюн? Фок-шток-брамсель, якорный батор! Как же меня все это бесит… А ведь и вправду почему-то нельзя. Загадка.

Ладно, болезнь побороли, название выучили. Думаете все? Как бы не так! Существуют два варианта. Первый самый ужасный — это если вы пассажир. Что бы вы ни делали — непонятная скука вцепится в ваш мозг и будет его грызть. При взгляде на темные волны вам будут приходить мысли о потопленных кораблях, а в штиль в голову полезут страхи глубинных вод. Привыкнуть к морским необъятным просторам — дано не каждому. Если вы матрос — то немного легче, но тоже ничего хорошего. Оказывается на любом, даже самом маленьком, кораблике столько работы! И вы, как самый неквалифицированный мореплаватель, обязательно будете всю ее делать. А если сделаете, то найдется какой-нибудь шутник, из бывалых морских волков, который заставит вас после этого делать работу ненужную и бесполезную, к примеру, точить якорь.

Якорь точить меня, по счастью, не заставляли, но всю грязную работу на корабле, который мы купили в селе Папуасово по рекомендации агента-тролля, делал я, хоть в теории и являлся командиром отряда. А куда деваться, вот сами посудите:

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги