Блондинка поднялась с места и поспешила в больничное крыло. Краем сознания она не понимала, как за пару дней все так успело измениться? Она познакомилась с Ньютом Скамандером, который явно был неравнодушен к ней, злейший враг в одно мгновение стал другом… а другом ли только? Неважно. Скоро она узнает, кто ее отец, информацию о котором от нее долгое время скрывали. Узнает, почему Темный Лорд положил глаз на ее семью. И какими бы ни были последствия, это, во всяком случае, лучше, чем жить в наглой лжи.

Девушка уже спускалась к больничному крылу. Она поспешила отмахнуться от навязчивых мыслей. Сейчас она всем поделится с Поттером и ей станет легче.

Наверное.

Слизеринка подошла к дверям и неуверенно дернула за медную ручку.

А ведь Динки ее предупреждал.

Комментарий к Chapter VII. Strange Advanced Potion-Making

оставляйте свои отзывы, они дают невероятную мотивацию! и так я хотя бы буду знать, что хоть кто–нибудь читает мой фанфик :)

========== Chapter VIII. Claws and Teapots ==========

Комментарий к Chapter VIII. Claws and Teapots

ура, товарищи! выставляю на ваш суд новую главу, в которую было вложено огромное количество сил и времени.

уважаемые, дайте мне знать, что Вам нравится! оставляйте свои отзывы, хорошие и плохие, буду рада каждому и непременно приму все к сведению!

ваша поддержка оказывает невероятный стимул к продолжению работы)

Спасибо, что читаете :)

Насколько сильно банальная ложь может нас ранить? Острее лезвия ножа или больнее пули, проходящей насквозь. Мы дарим близким людям свое доверие, ожидая взамен какой–то отдачи. Ведь как говорят: если ты желаешь, чтобы тебе доверяли – доверься сам. Вот только иногда подобная цена, что мы отдали ради чувства защищенности и единения с кем–то, оказывается слишком высокой. Потому как именно эти самые любимые люди могут укрыть нечто важное от тебя. И тогда, выходит, что весь этот мир без секретов – иллюзия. Хрупкая и легкая, подобно карточному домику, который от мимолетного прикосновения способен разрушиться. Исчезнуть быстро и красиво, не оставив и следа былой роскоши. Как следует поступить в таких случаях? Дать волю слезам и заплакать или, стиснув зубы, двигаться дальше в надежде все же рано или поздно отыскать тех, кто не поступит с тобой подобным образом во второй раз? А может, стоит просто бороться за то, что уже имеем? Как часто, строя замок собственной безоблачной жизни, люди попросту забывают о фундаменте. А он, как ни крути, в итоге держит на себе всю конструкцию.

***

В больничном крыле было светло и довольно тепло. Делия зажмурилась от яркого свечения, исходившего от небольших сфер под потолком. Ее окутал аромат полевых трав, каштанового меда и хвои. Девушка вдохнула полной грудью.

Мадам Помфри, судя по звукам, хлопотала в подсобном помещении. Девушка решила, что не будет ее беспокоить. Блэк проскользнула к белоснежной ширме. Немного замявшись, она все–таки выглянула из–за нее:

Гарри мирно спал, тихо посапывая, а рядом с ним, склонив голову, сидел…

— Уизли?!

Девушка округлила глаза. Как он успел раньше нее прийти сюда? Рон поднял на нее безразличный взгляд. На его лице читалась усталость.

— Рон, я…

Уизли, не проронив ни слова, поднялся со стула, стороной обходя девушку.

— Рональд Уизли! Я, кажется, к тебе обращаюсь… — начав фразу на повышенных тонах, ее окончание Делия произнесла тихо, осторожно. Тот резко выпрямился и сложил руки на груди. Между бровями пролегла морщина, которая совсем не красила его лицо.

— Да? — он притворился, что не расслышал, а затем продолжил издевательским тоном: — А с каких пор ты вообще со мной разговариваешь?

— Прекрати! — голос девушки сорвался, а в следующую секунду она плотно сжала губы.

— Не то что? —он прищурил карие глаза. — Кинешь в меня Авадой?

— Да что с тобой, Рон?

Делия всплеснула руками. Рыжий вздохнул, покачал головой.

— Это же из–за меня Гарри второй день лежит в больничном крыле, — разгневанно начал он. В глазах в считанные секунды не осталось и следа усталости. — Это же из–за меня вчера ушлепки Малфоя ему чуть все ребра не переломали!

Она непроизвольно закрыла глаза, шумно втянула воздух.

— Ты хочешь сказать… это я виновата?

Конечно, Делия, это ты! Спрашиваешь еще? Он заступился за тебя и от того ему досталось.

— И чего он в тебе нашел, принцесса Слизеринская? — злобно бросил он через плечо и, развернувшись, решительным шагом покинул лазарет.

Девушка застыла на месте. Вздохнула, чувствуя, как резко пересохло в горле. Слова Рона снова и снова четко звучали в голове.

Что. Он. В тебе. Нашел.

Именно так сказал Уизли? Ей не послышалось?

Он. В тебе. Нашел.

Делия попыталась сглотнуть вязкую слюну, скопившуюся во рту, она с большим трудом потекла в пересохшее горло. Помилуй, Салазар.

Блондинка подошла к большому окну. Отсюда открывался замечательный вид на окрестности замка. Лучи заходящего солнца освещали ее крепко стиснутые руки и серьезное лицо.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги