«Имеют они у себя самое полное Евангелие от Матфея на еврейском языке. Ибо оно у них достоверно сохраняется в одном виде, как написано вначале еврейскими письменами; не знаю же, еретики ли уничтожили в нём родословие от Авраама до Христа» (Епифаний Кипрский. Панарион I).

Епифаний противоречит сам себе.  С одной стороны, он признаёт тот факт, что назаряне пользуются полным оригинальным Евангелием от Матфея, но с другой стороны,  не найдя в нём родословия, предполагает, что еретики уничтожили родословие Христа.

<p>О чудесном зачатии</p>

Вероятно, в оригинале Евангелия от Матфея не было истории о зачатии посредством Святого Духа.

Словосочетание «непорочное зачатие» употреблять не вполне уместно, потому что зачатие не является грехом, ибо Бог, согласно Писанию, благословил процесс, служащий появлению жизни: «плодитесь и размножайтесь» (Быт. 1:28).

Известно, что иудеохристиане не верили в историю о чудесном зачатии.

Епифаний писал: «…Ибо Керинф и Гарпократ, пользуясь тем же, что и у них, Евангелием, родословием в начале Евангелия от Матфея хотят доказать, что Христос родился от семени Иосифа и Марии. Эти же (эвиониты) думают нечто иное. Вырвав родословие из Евангелия от Матфея, как говорили мы прежде, придают ему иное начало, а именно так: «Было, говорят, во дни Ирода, царя иудейского при первосвященнике Каиафе пришёл некто именем Иоанн, окуная окунанием покаяния в реке Иордане». Посему они утверждают, что Иисус действительно есть человек, Христос же сделался в Нём, как находим и в других ересях» (Епифаний Кипрский. Панарион I).

Как мы видим, оригинальное Евангелие от Матфея начиналось,  как и Евангелия от Марка и  Иоанна, с появления Иоанна Окунателя (Крестителя). Назаряне ( так называли верующих в Иисуса евреев), находившиеся в одной языковой и культурной среде с Христом придерживались более ранних, идентичных текстов евангелий.

А вот история о чудесном зачатии в Евангелии от Луки сохраняет стиль повествования и не кажется добавленной в более позднее время. Не помешает отметить, что речь ангела Гавриила напоминает мессианский отрывок, найденный в одной из кумранских пещер.

Сравним:

«Он будет велик и назовётся сыном Всевышнего» (Лк. 1:32);

«[…дух от Бога] покоится на нём, он преклонился перед престолом […ца]рь, гнев приходит на мир, и годы твои [будут укорочены…] так твоё видение, и всё которое о нём, пришло в мир.[… во время] великих [знамений], бедствие приходит на землю […после убийства] и резни, правитель народов [появится…] царь Ассирии и Египта […] он будет править над землёй, [… ] подчинит себе и все подчинятся ему. […] будет называться великим и ему дано имя, он будет называться сыном Бога, назовут его сыном Всевышнего. Подобно метеорам, которые ты видишь в своих видениях, так и царство их. Они будут царствовать над землёй немного времени. Заканчивается время попрания людей и народа» (4Q246).

Автор кумранского текста сообщает, что Мессия (?) будет назван сыном Бога. Можно предположить, что информация, которую Лука использовал для своего евангелия, могла быть переработана по чьему-то усмотрению и вставлена в уста евангельского ангела Гавриила.

И хотя высока степень вероятности, что автор истории о «непорочном» зачатии именно Лука, и это не поздняя христианская вставка, есть несколько моментов, позволяющих сомневаться в правдивости этого сообщения.

Перейти на страницу:

Похожие книги