— Я ее не видел. Наверное, эта стерва подсыпала мне в виски порошок.

— Нет. Вы сначала поругались с ней, потом швырнули ее на пол, и она ударилась виском о дверную ручку шкафа.

— Не может быть! Хотя не знаю. Я ничего не помню.

— Поехали в участок, — сказал Маградер. — Посидим там спокойно, поговорим…

Детективы были разочарованы. В машине Рид немного поплакал, потом оживился и даже немного посмеялся. Никакой истерики — просто его забавляло то, как быстро жизнь может сойти с колеи и слететь под откос.

Приехав в участок, они провели его в комнату для допросов и приступили к работе. Лейтенант помогал, чем мог. Он уже имел предварительные данные медицинской экспертизы. Мэриен Рид была убита около четырех часов утра. Предполагаемой причиной смерти считались удары об дверную ручку шкафа и металлический остов кровати. Однако вскрытие еще не проводилось.

Рид продолжал настаивать, что ничего не помнит. Но всем было ясно, что это он убил жену во время пьяной ссоры.

— Вы когда-нибудь избивали свою супругу прежде? — спросил Маградер.

— У меня горячий нрав. Я быстро завожусь, а она крутила с кем-то шашни. Мне об этом не раз намекали.

Рид закачался на стуле и поморщился, словно от боли. Его взгляд стал пустым и безразличным.

— Конечно, я поколачивал ее иногда для науки, но не сильно. И по голове никогда не бил.

Маградер повернулся к Сиду.

— Парень расстроен, и ему сейчас не до нас. Лучше напечатай признание. Мне кажется, он его подпишет.

Сид вкратце изложил на бумаге суть событий, вставил строку о признании вины и дважды прочитал документ ошеломленному Риду. Тот безропотно поставил свою подпись, после чего оба детектива отправились по домам. Все это происходило вчера, а теперь два копа мчались на место преступления, припоминая события минувшего дня.

— Надо провести опрос соседей, — сказал Маградер. — Мне хочется узнать, какие странности видел каждый из них. Это может помочь.

Они провели обход квартир — звонили в двери и выискивали тех, кто недавно видел Ридов. Оказалось, что никто их не видел. Затем копы опросили продавцов ближайших магазинов, однако и это ничего не дало. В конце концов, они добрались до аптекаря.

— Да, она заходила, — ответил тот. — Миссис Рид была чем-то расстроена и, я бы даже сказал, напугана. Она попросила какую-нибудь мазь от синяков.

— Когда это было? — спросил Маградер.

— Позавчера. После обеда.

— Как она была одета?

— На ней был плащ. Она застегнула его на все пуговицы и придерживала ворот рукой. И еще она едва не плакала, когда говорила со мной.

Маградер усмехнулся и, поблагодарив аптекаря, вышел на улицу. Он потер челюсть, пытаясь вспомнить, на какой скуле осталось пятно щетины.

— У меня такое чувство, что мы где-то рядом, — сказал он.

Сид вскинул голову. Он слышал об этих предчувствиях Маградера и теперь, глядя в лицо наставника, ожидал каких-то объяснений. Но старый детектив лишь потер другую скулу и посмотрел на окна четвертого этажа. Он с грустью подумал о сотне ступеней на чертовски длинной лестнице, и с его губ слетел печальный вздох.

— Придется подниматься.

Коп у двери сказал им, что газ отключили. Детективы вошли в комнату. Окна были открыты настежь. Поверхности стола, холодильника и косяка были посыпаны тальком для снятия отпечатков. Кровать разобрали на части — возможно, для тщательного осмотра. На полу мелом был обведен контур тела. В остальном, квартира выглядела так же, как вчера.

— Красивый ковер, — сказал Маградер. — Смотри, какая густая шерсть. Пощупай.

Сид вежливо потыкал ворс ботинком.

— И что? — спросил он.

— Ничего, — ответил Маградер. — Просто ковер хороший.

Затем, словно взорвавшись, он вскричал:

— Нет, ты только подумай! По словам экспертов, Рид пришел домой, выпил с женой по паре бокалов, поужинал, приговорил бутылку и отправился спать. Все это время они вдыхали газ. Им стало плохо, и они потеряли сознание. У женщины начались конвульсии. Она скатилась с кровати, несколько раз ударилась головой о металлические предметы и умерла. А ее муж находился в кресле и поэтому отделался продолжительным обмороком. На утро ему каким-то образом удалось прийти в себя. Выйдя на свежий воздух, он восстановился, но теперь не может ничего вспомнить и, возможно, никогда уже не вспомнит тот вечер.

Для Маградера это была большая речь, и он вряд ли бы обратился с ней к кому-нибудь другому. Только к Сиду. После этих слов на душе у него стало легче. Он прошел в ванную комнату и нашел тюбик с мазью, которую Мэриен Рид купила в аптеке. Затем он начал рыться в шкафу, осматривая каждый наряд. Вытащив зеленое платье, он взял его за плечики и гордо сказал:

— Смотри!

Платье было порвано спереди, и на нем отсутствовало несколько пуговиц.

— Она пережила плохое свидание с каким-то типом, — предположил детектив. — И после драки пошла в аптеку. Фармацевт говорил, что женщина находилась в состоянии потрясения.

— А тот, кто напал на нее, испугался, что она расскажет о нем полиции и мужу, — добавил Сид. — Рид убил бы любого, кто попытался бы изнасиловать его жену.

Перейти на страницу:

Поиск

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже