Экскаватор запищал, тронулся с места и врезался гусеницами в стену ангара позади. Отлично, Алина! Сейчас ты знаешь, как не надо делать. А теперь сделай так, как надо!

Я закинул «Винчестер» за спину и запрыгнул на лесенку, ведущую в кабину.

— Я нашла! Нашла! — Алина встретила меня радостными криками. — Щас поедем с ветерком!!!

Двигатель грозно зарычал, гусеницы снова провернулись, отцепились от ангара и машина двинулась прямо, выехав на дорогу, ведущую к воротам. Щёлкнув рычагами, девчонка заставила экскаватор повернуться на месте на девяносто градусов и снова пришпорила его для движения прямо.

Висящий спереди ковш смял створки ворот и распахнул их, как только отлетел засов, удерживающий их вместе.

— А-ХА-ХА-ХА-ХА!!! — Скрежет металла, рёв двигателя и грохот упавших створок вызвали у Алины неподдельный восторг. — Вперёд, мой золотой дракон Коматсу! Растопчи наших презренных врагов!!! Всели в их сердца ужас!!!

— Щас нам в сердца свинца вселят! Пригнись! — Я запрыгнул в кабину и уселся в кресло за спиной девочки. — Вот эти рычаги для ковша?

— Да, один для ковша, а другой кабину вращает вроде… И вот кнопки, чтобы ковш черпал…

— Вроде… — Я задёргал рычаги, пытаясь определить систему.

Происходящее немного напоминало какую-то компьютерную игру, где нужно было сносить подъёмным краном атакующих стрелков. Только вот там в игре на экране показывали инструкции, а тут только иероглифы какие-то. И стрелки были самые настоящие…

Экскаватор целиком выехал за ворота и, подчиняясь резким движениям Алины, снова стал поворачивать вправо. С грохотом извергая клубы чёрного дыма и лязгая гусеницами, он постепенно ложился на нужный курс.

К счастью, пьяные стрелки не проявляли особую меткость на бегу. В машину они, конечно попадали, выбивая искры рикошетами. Но пока что ни один снаряд не попадал в кабину.

Я, наконец-то, понял, как вращать кабину:

— Сейчас развернусь ковшом к ним! Учти, будем ехать спиной вперёд!

— Есть, командир! Коматсу, бего-о-ом!!! — Она азартно надавила на рычаги и Коматсу снова взревел. Гусеницы застучали по асфальту в нужном направлении. А кабина пришла в движение, подчиняясь рычагу.

Повернувшись к наступающим стрелкам боком вместе с кабиной, я вытащил свободной рукой дробовик и саданул два выстрела через открытую дверцу. Это заставило их снова залечь. А кое-кто и закувыркался, споткнувшись от заряда картечи попавшего в ногу. По крайней мере, пока мы были в таком уязвимом положении, обстрел с их стороны прервался.

Тряхнув обрез и открыв стволы, я позволил дымящимся гильзам выскочить на пол кабины. Не отпуская рычаг и продолжая поворачивать кабину, я зажал оружие коленями, вставил два новых патрона и защёлкнул стволы обратно.

Вновь выскочившие из укрытий "презренные враги", начали нас догонять — скорость у экскаватора была немногим быстрее шага. Но теперь между нами висел толстый ковш. Рассыпая искры от попаданий, гидравлическая шея могучего Коматсу полностью загораживала собой кабину.

— Прими немного вправо… В другое право!!!

Алина не сразу, но сориентировалась с перевернувшимся управлением, и мы всё-таки остались на дороге. Землеройную машину, остановившуюся на пару секунд для корректировки курса, слева догнала пара пацанов и приготовилась открыть огонь. Я дёрнул рычаг вращения кабины в другую сторону, и повернувшийся ковш спихнул их в придорожные кусты. А в стрелков, наступающих на нас справа, улетело двойное облако картечи. И они закувыркались по асфальту, вопя от боли.

— Всё, теперь долгая прямая. — Я перезарядил обрез и высунулся из кабины. Последний уцелевший атакующий решил не испытывать удачу в противостоянии с нашим золотым драконом и присев пытался нанести хоть какой-то урон короткими очередями издалека. Но безуспешно.

— Молодец, великий Коматсу!!! Теперь скорее лети вперёд, спасать посланца из космоса! — И Алина снова радостно расхохоталась, получая искреннее удовольствие от управления многотонной свирепо рычащей машиной.

<p>Глава 25. Идём со мной, если хочешь жить</p>

Мерно тарахтящий экскаватор вёз нас по прямой асфальтовой дороге со скоростью гужевой повозки уже примерно полтора часа. За это время я успел достаточно поднатореть в управлении ковшом. И теперь сложил его впереди нас так, чтобы он не мешал обзору и не цеплялся за деревья и столбы при поворотах.

Также мы опытным путём определили, как включить фары — и теперь темноту перед нами раздвигали два небольших конуса света.

По правую сторону дороги в свете фонарей не было видно ничего интересного, кроме глубоких ровных рядов лесопосадок. А по левую сторону, после того, как мы проехали мимо сломанных ворот разорённого Энгельсского речного порта, в просветах между деревьями, дачами и турбазами время от времени поблескивал разлив Волги.

— Вот этот поворот ведёт ближе к берегу, запомни. Если проехать туда дальше, то можно найти целую группу пляжей, кафешек и турбаз. И самое главное — причал яхт-клуба «Эдельвейс». Это про него говорил Колян. — Я привлёк внимание Алины, сосредоточенно управлявшей могучей машиной.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги