[23] Чем более я размышляю, тем более убеждаюсь, что сущность философии заключается в хорошем расположении духа (фр.).

[24] Padre — прозвище поэта Плещеева в посвященной ему мной литературной характеристике. (Примеч. И. Л. Щеглова.)

[25] Кое о чем из истории моего долголетнего знакомства с Ан. П. Чехо­вым я уже рассказывал в печати, но большая часть этой главы написана мною в 1924—25 годах. (Примеч. А. С. Лазарева-Грузинского.)

[26] Позже взгляд Чехова на Суворина значительно изменился. (При­меч. А. С. Лазарева-Грузинского.)

[27] Вся Москва, вся Москва! (фр.)

[28] На сборнике «В сумерках» Чехов написал мне: «Собрату по оружию (не огнестрельному, — примечание для его начальства)». (При­меч. А. С. Лазарева-Грузинского.)

[29]

24 января 1889 года я получила записочку от сестры: «Приходи сейчас же, непременно, у нас Чехов». Сестра была замужем за редактором-издателем очень распростра­ненной газеты 2. Она была много старше меня. Маленькая, белокуренькая, с большими мечтательными глазами и кро­шечными ручками и ножками, она всегда возбуждала во

[30] Тогда Куприн еще не написал «Гранатовый браслет». (Примеч. Л. А. Авиловой.)

[31] краткое жизнеописание (лат.).

[32] окружение (фр.).

[32] Да здравствует член земской управы! Да здравствует телесное наказание для мужиков! (фр.)

[33] Я мыслю, следовательно существую 14 (лат.).

[34] А. П. Чехове написано много воспоминаний. Многие знали его ближе и лучше меня. Духовный образ этого заме­чательного, кроткого человека давно обрисован полно и верно, и мои беглые очерки встреч и общения с ним могут

[35] старший (фр.).

[36] Здесь — сдержанно (ит.).

[37] манией величия (лат.).

[38] цесарку (фр.).

[39] для морского купания (фр.).

[39] См. письмо А. П. Чехова к М. П. Лилиной (Алексеевой) от 15 сен­тября 1903 г. 24 (Примеч. К. С. Станиславского.)

[39] А. Л. Вишневский жил в то время в доме Сандуновских бань и каждый день ходил купаться. Это-то и натолкнуло А. П. на такую шутку. (Примеч. К. С. Станиславского.)

[40] Я умираю (нем.).

[41] притворная болезнь.

[42] Я умираю (нем.).

[43] Я умираю! (нем.).

[43] H. Н. Хмелев исполнял тогда обязанности председателя Москов­ской губернской управы. Дело касалось участия Московского земства в устройстве санатория для больных из действующей армии. (Примеч. И. Н. Альтшуллера.)

[44] дорогим учителем (фр.)

[45] Никаких принципов! (фр.).

[46] Я не читал этой статьи и цитирую со слов Чехова. (Примеч. С. Я. Елпатьевского.)

[46] Чехов не практиковал, хотя всегда интересовался медициной, но какой-то московский купец, несмотря на все отговорки Чехова, пожелал непременно получить от него совет и заплатил 50 р. Чехов передал нам этот гонорар, долго очень гордился этим и с торжеством спрашивал меня: «Ну, вы, ялтинские врачи, получаете пятьдесят рублей за визит?» (При­меч. С. Я. Елпатьевского.)

[47] А. М. Федорова 16. (Примеч. Б. А. Лазаревского.)

20 Заказ № 90

[48] притворная болезнь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Серия литературных мемуаров

Похожие книги