“I can barely pierce your defenses though,” Ilea frowned.

— Але я ледве можу пробити твій захист, — насупилася Ілея.

“Hmm, I let that one pass to see how it would fare against my armor. You don’t have any skills that enhance your ash, do you? Mine are basically all about making my air blades more damaging.”

"Хм, я пропустив його, щоб подивитися, як він поведе себе проти моєї броні. У вас немає навичок, які покращують ваш попіл, чи не так? Мої в основному спрямовані на те, щоб зробити мої повітряні лопаті більш шкідливими».

“Hence they cut into trees like butter.”

— Тому вони ріжуть дерева, як масло.

“Exactly,” Felicia said as more blades cut through the forest. “Though not quite through you yet.”

— Саме так, — сказала Феліція, коли все більше лез прорізало ліс. — Хоч ще й не зовсім через тебе.

“Something’s nearby. Let’s stop for now,” Ilea said, sensing something and turning around. Felicia landed next to Ilea. Her eyes still had yellow lines around them, but the tornado was absent.

"Щось поруч. Давай поки що зупинимося, — сказала Ілея, відчувши щось і обернувшись. Феліція приземлилася поруч з Ілеєю. Навколо її очей все ще були жовті лінії, але смерч був відсутній.

“You think we overdid it?” Felicia asked, but Ilea shook her head.

— Думаєш, ми перестаралися? — запитала Феліція, але Ілея похитала головою.

“There it is,” she said, pointing to a bush and tensing for a fight.

— Ось воно, — сказала вона, показуючи на кущ і напружуючись до бійки.

A bunny hopping out from behind it.

З-за нього вискакує зайчик.

Ilea identified the creature just to be sure.

Ілея впізнала істоту, щоб переконатися в цьому.

[Bunny – level 3]

[Зайчик – рівень 3]

“You never know,” she murmured and started walking back toward the clearing. “Anyone care to help me work on some resistances?”

— Ніколи не знаєш, — пробурмотіла вона і пішла назад до галявини. «Хто-небудь хоче допомогти мені попрацювати над якимось опором?»

“Some more blood magic resistance will help. You do have that second tier of Pain Tolerance,” Edwin said and stood up. “I’ll ask Maria to help you as well, once she’s back.”

"Допоможе ще якась стійкість до магії крові. У вас є другий рівень толерантності до болю", - сказав Едвін і підвівся. — Я попрошу Марію допомогти і тобі, коли вона повернеться.

“What kind of magic does she wield? It did feel like something I’ve not faced before, back where we found you.”

"Якою магією вона володіє? Це було схоже на те, з чим я не стикався раніше, там, де ми тебе знайшли».

“Void magic,” he said, his tone serious.

— Магія порожнечі, — сказав він серйозним тоном.

“Another one to add to the list,” Ilea said with a smile.

— Ще одну, яку можна додати до списку, — сказала Ілея з усмішкою.

She glanced over to see Aliana and Kyrian facing each other with their spells active. Their faces were flushed with excitement, and they seemed to be chatting a fair bit as they fought. Trian hadn’t joined in quite yet, but Felicia was talking to him off to one side.

Вона озирнулася і побачила, що Аліана і Кіріан стоять одна перед одною з активними заклинаннями. Їхні обличчя почервоніли від хвилювання, і, здавалося, вони неабияк базікали, коли билися. Тріан ще не приєднався, але Феліція розмовляла з ним збоку.

Good to get used to each other’s abilities before we fight anything together. Let’s see how much these two can help me with my resistances…

Добре звикнути до здібностей один одного, перш ніж битися з чимось разом. Давайте подивимося, наскільки ці двоє можуть допомогти мені з моїм опором...

*

The next few days passed in a similar manner. The training breaks became more accepted and soon something everyone seemed to look forward to. Maria joined in a few times as well once she’d returned. Today was one of those days.

Наступні кілька днів пройшли так само. Перерви на тренування стали більш прийнятними, і незабаром здавалося, що всі з нетерпінням чекають. Після повернення Марія також приєднувалася кілька разів. Сьогодні був один з таких днів.

Maria watched as an explosion of flesh and blood splattered red goop onto both Ilea and Edwin.

Марія дивилася, як вибух плоті та крові бризкав червоним гупом на Ілею та Едвіна.

“Damn, that’s nasty,” she said from the side as Ilea’s destroyed arm started reforming. “Good thing you have Pain Immunity.”

«Чорт забирай, це гидота», — сказала вона збоку, коли зруйнована рука Ілеї почала реформуватися. «Добре, що у вас є імунітет до болю».

“It’s less effective against blood magic,” Ilea said. Then she turned back to Edwin. “Does me being able to heal it bother you?”

«Він менш ефективний проти магії крові», — сказав Ілеа. Потім вона повернулася до Едвіна. — Чи турбує тебе те, що я можу його вилікувати?

“I’ll be honest. It does a little,” he replied.

"Скажу чесно. Трохи", - відповів він.

“Still rips off my arm quite easily.”

«Все ще досить легко відриває мені руку».

“No, there’s threads still hanging. Here and here,” he said, pointing to specific pieces of flesh. Ilea saw he was right. Soon he wouldn’t even be able to rip off her whole arm anymore.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги