Но как это могло быть возможно? Крафт удивился. Они уже вернули герцога и посадили его на уровне пола?

Затем, когда он подошел к Лизе, он увидел сидящую спереди фигуру и задохнулся от удивления. Всплеск страха пронзил его сердце. Это был герцог во всех деталях. И все же это был не герцог. Это была какая-то форма растения, которое выросло из отрубленных корней.

Глаза были закрыты, как будто во сне, но все выглядело как у герцога, включая волосы и светлую бороду. Но когда Крафт более внимательно изучил его, он увидел, что, хотя все цвета казались правильными - от бороды до золотых пуговиц на зеленой тунике - все было сформировано из какой-то формы растения. Пуговицы казались бутонами, и тунику нельзя было снять, потому что она была связана с телом, как зеленая кора. Глядя на лицо герцога, Крафт понял, что кожа имеет зеленоватый оттенок.

- Ах, ты здесь, Крафт, - сказала Лиза, поворачиваясь к нему. - Ну, чтобы ты понимал, кажется, что большой бутон начал формироваться несколько часов назад, а затем рос с удивительной скоростью, пока не стал точной копией герцога.

- Это аберрат, - уверенно сказал капитан Клейтон. - Думаю, лучше, если мы немедленно уничтожим это.

Крафт заметил слабый запах, который заставил его сморщить нос. Это напомнило ему о мертвой гниющей лошади, на которую он однажды наткнулся в лесу. Затем к нему пришло другое воспоминание - запах цветка, выращенного его матерью.

- Думаю, это представляет потенциальную опасность, капитан, - сказала Лиза, - но не забывайте, что герцог, которого мы только что вернули в мир дневного света, также является аберратом. У нас есть шанс узнать что-то новое о Шолле здесь. Это слишком хорошая возможность что бы ееупустить.

Капитан не ответил; он просто продолжал смотреть на аберрата.

- У вас есть несколько часов, чтобы изучить его, мисс Кромптон-Смит, но я хочу, чтобы он был уничтожен до наступления темноты. Ночь принесет новые угрозы. Нам не нужны проблемы от него.

Крафт был так же очарован этим аберратом, как и Лиза; он не мог отвести от него глаз. Затем, когда он наблюдал, произошла внезапная перемена. Растение, казалось, вздрогнуло. В Тронном зале было холодно. Теплое дыхание всех присутствующих парило в холодном воздухе. Теперь аберрат тоже дышал, но с одним существенным отличием. Его дыхание было слегка зеленоватым.

Затем он открыл глаза и посмотрел на них.

Глава 29: Грязное зеленое дыхание.

Все, кроме капитана, сделали шаг назад. Аберрат слегка улыбнулся и охватил их всех своим взглядом.

Тогда он заговорил.

- Ах! Хорошо снова чувствовать себя так хорошо, - сказал он так же, как и герцог. - Подойди поближе, капитан Клейтон, и сделай свой доклад. Расскажи мне все, что произошло, пока я был не здоров.

Крафт ожидал, что капитан откажется. В конце концов, всего несколько минут назад он хотел уничтожить эту вещь до наступления темноты. И все же теперь он повиновался, как будто это был настоящий герцог.

Крафт с удивлением слушал, как он подвел итоги всего, что произошло до того момента, когда герцога забрали через врата в мир дневного света.

- Я больше не пользуюсь своим бывшим телом, - сказала аберрат, когда капитан закончил. - Это пустая оболочка, которая быстро отмирает и умирает. Все же я буду жить в этом сильном, здоровом новом теле. Я чувствую себя заново рожденным и готовым к бою. Я бы поговорил с вами наедине, чтобы мы могли обсудить наши планы по защите замка.

- Да, ваша светлость, - сказал капитан Клейтон, махнув рукой на других, когда приблизился к аберрату.

Крафт и Лиза отошли и наблюдали за ними на расстоянии.

- Это удивительно, - сказала Лиза.

- Да ... и это страшно. Как ты думаешь, действительно ли это может быть герцог, возродившийся от его корней со всеми его воспоминаниями и нетронутыми способностями? - спросил Крафт.

Лиза пожала плечами, но не сводила глаз с аберрата.

- A это возможно. Шолл - странное место. Кто знает, на что способен аберрат? Но это может быть и другое ... Послушай, Крафт, я знаю, что обещала навестить Донну с тобой, но не возражаешь, если я останусь здесь? Я хочу проследить за тем что будет дальше.

- Конечно, - сказал он.

- Передай ей мои наилучшие пожелания, и, пожалуйста, скажи ей и Титчу, что мы надеемся вскоре выпустить их.

Крафт повернулся и направился к камере, где содержалась Донна. Пока он шел, он обдумывал то, что только что произошло.

Капитан назвал аберрата «вашей милостью». Это был самый формальный способ обращения к герцогу, и, как командир курьеров, капитан Клейтон был единственным, кто когда-либо действительно использовал его. Это, безусловно, означало, что он верил, что действительно разговаривает с герцогом.

Но что изменило его мнение так быстро? Как бы то ни было, Крафт не был уверен, что чувствует себя так уверенно.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Аберраты

Похожие книги