Дарданеллам Константинопольского пролива при продолжавшихся

крепких ветрах и великом волнении из авизов акат «Св. Ирина»

учиненным сигналом оказал, имеет великую течь, при эскадре

держаться не может и требовал игти к порту, что учиненным

сигналом от меня ему и позволено, и он сего августа 15 числа

прошел обратно к Ахтиарскому порту. Также ныне руль на

корабле «Св. Троицы» оказался в великом и опасном повреждении,

и по свидетельству военного совета положено и мною отправлен

для перемены руля в Ахтиарский порт, а как при бывшем

исправлении положено уже было при порте Ахтиарском руль сделать

новой, потому и должен быть он уже готов, о перемене которого

от меня конторе предложено; благоволите, ваше

превосходительство, и вы с своей стороны употребить всевозможное старание,

как наискорее на оный корабль руль поставить новый, и наима-

лейше не замедлить, отправить его в соединение к эскадре к

проливу Константинопольскому, всякое замедление останется вам'

и на конторе Ахтиарского порта, которая должна непременно

в зимнее время все таковые худости исправлять благонадежно

ли переменить новыми, дабы суда из походу для исправления

не возвращались. Сверх сего, как конторе и при порте кому

надлежит известно, что рули на корабле «Св. Павел» и

«Богоявлении Господнем» не благонадежны, да и на фрегате «Св.

Николае» рудер верхняя часть раскололась и все оные надлежит

непременно иметь сделанные вновь, готовые на всякий

необходимый случай, ежели он последует. Напоминаю, корабль

«Св. Троицу» ни малейше при порте не удержать и в самой

скорости отправить в соединение к эскадре, о чем от меня и

командующему кораблем предписано.

Письма вашего превосходительства от 12 августа чрез г.

лейтенанта Тизенгаузена вчерашнего числа имел честь получить,

и министерству Порты о сближении вверенной вам эскадры и о

назначении оной тот же час сообщить не оставил. Прибытие ваше

произвело наиприятнейшие чувствования во всем правлении.

О пропуске эскадры повеления даны 16-го сего течения \ и ваше

превосходительство можете без всякой опасности поспешить

входом в канал и, не останавливаясь на месте Караташ, для

эскадры вашей невыгодном, лечь на якорь на рейде против

Буюкдере лежащий, а для вящего удостоверения вас имею честь

уведомить, что Порта Оттоманская к защите его величества

государя от наглого нападения французов уже действительно

прибегла к предложениям оборонительного союза, однако ж не

оставлю я по требованию вашего превосходительства условиться

с Портою о возвратном вашем пути, об отдаче беглых и о

почестях, благоприятствований и вспомошествований повсеместно

эскадре вашей наровне с турецкой эскадрой; но как на сие

надобно мне с министерством турецким учредиться, что требует

времени, то и невыгодно бы было вашему превосходительству

ожидать сего при устье канала, тем паче, что> в удовлетворении

вашем сумнения никакого не настоит. Для удовлетворения

любопытства вашего превосходительства поручил я г-ну Тизенгау-

зену разные пьесы касательно флота французского и

происшествий в Египте.

С эскадрою, мне ввереною, при всех случившихся жестоких

противных ветрах старался я поспешить скорейшим приходом

к Константинопольскому проливу и третьего дня к ночи

благополучно дошел на вид берегов константинопольских, но при

бывшем крепком северном ветре, великом волнении, при мрачной

погоде лоцмана пролива Константинопольского не опознали и в

ночное время на вчерашний день по ошибке лоцманов эскадра

помино-вали омый и прошли близ анадольских берегов, а по

прочищении воздуха опознали анадольские берега до 30 миль за

проливом, имея на виду Константинопольский пролив,

всевозможно стараюсь поспешить войтить во оной, препятствуют

только переменные ветры и противное течение, за всем тем с по>-

спешноетию к проливу приближаюсь и уповаю войтить в самой

скорости; между тем во исполнение высочайшего его

императорского величества мне предписания ожидал я уведомления вашего

превосходительства о позволении войтить в пролив и о

соглашениях Блистательной Порты, с тем чтобы эскадра, мне

вверенная, потому ж и обратно, когда должно будет ей возвратиться,

могла быть беспрепятственно пропущена. Не получа вашего

уведомления о позволительном проходе с эскадрою в

Константинопольский пролив, также не получа соглашения Блистательной

Порты о том, что и наказ, когда должно будет эскадре

возвратиться в Черное море, препятствия никакого учинено не будет

и пропустится без всякого задержания, входить в пролив мне без

сего верного от вас уведомления не велено; в полученном же

мною сего августа от 23 дня почтеннейшем отзыве вашего

превосходительства значит, чтобы я входом в пролив с эскадрою

поспешил; я все возможно входом моим поспешу, но,

милостивый государь, к выполнению высочайшего мне предписания в

извещении вашего превосходительства о пропуске меня с

эскадрою в пролив, соглашение и условие Блистательной Порты о

возвратном беспрепятственном пропуске я не получил, и от вас об

оном ничего мне не предписано и не упомянуто, посему и

сомневаюсь, не получа оного на письме вашего превосходительства,

войдя в пролив, не подвергнул бы я себя высочайшему гневу

Перейти на страницу:

Все книги серии Русские флотоводцы. Материалы для истории русского флота

Похожие книги