вианта пшеницу, в магазейне остающуюся, но издержку оной

делать с верным щотом и отнюдь излишнего никуда не

употреблять, разве только четвертей до пятидесяти можно продать

и на оные деньги покупать служителям свежее мясо или другое,

что в число провизии надобное, прочей остаток пшеницы

сберечь сохранно впредь об ней до моей резолюции.

Во исполнение высочайшего в. и. в. повеления, от 15 сентября

последовавшего, об отправлении в Константинополь двух новых

74-пуш. кораблей под командою контр-адмирала Пустошкина,

отправился он сего месяца 7 числа на корабле «Св. Михаиле» от

Очакова к Ахтиару, дабы соединиться тамо с кораблем

«Симеон — Анною», предварительно туда отправившимся для

получения недостающего на обоих сих кораблях числа орудий и

взятия ради доставления требуемых вице-адмиралом Ушаковым

разных вещей. Резервная же эскадра в числе трех фрегатов:

46-пуш. «Царя Константина», «Феодора Стратилата», 32-пущ.

«Иоанна Златоуста» и одного 16-пуш. аката № 2, под командою

контр-адмирала Овцына, вышедшая в море 24 сентября,

крейсирует около крымских берегов.

Дабы французам пресечь всякое злоупотребление судами их

в Архипелаге и отнять пристани их во оном, следуя с соединен-

ными российской и турецкой эскадрами, решились мы состоящий

при границе Архипелага между Морей и Кандии овладевшей ими

прежде бывший венецианский остров Цериго от них отнять и

сделать его свободным, послали предупредительно отряд с

десантом, который поручил я в начальство командующему фрегата

«Григория Великия Армении» флота капитан-лейтенанту и

кавалеру Шостаку и с ним из эскадры, мне вверенной, фрегат

«Счастливый»; оные два фрегата, предупредя немного приход

соединенных эскадр, минувшего сентября 28 число приблизились

к малой крепости, при заливе Св. Николая состоящей, и

несколькими выстрелами оную сбили, флаг французский с нее спущен,

и из бегущего гарнизона восемь человек пойманы, да турками,

подоспевшими на помощь, пойманы и взяты в плен семь человек;

а как вторая крепость при заливе против островка Леве,

именуемая Капсали, расположена на холму при крутой утесистой

высокой горе, стены оной каменные крепкой работою чрезвычайно

возвышены и с моря по взятию ее судами удобности нет, потому

с командующим турецкой эскадры Кадыр-беем послали мы по

нескольку пушек с десантом, который с моей стороны поручил

я в начальство означенному капитан-лейтенанту Шостаку, дав ему

инструкцию с полным о подробностях наставлением, и все

надобное к нему от эскадры за ним же доставлено с наивозможной

поспешностью; таковые доставления на неближнее расстояние

чрез весьма высокие каменные горы, овраги и сплошные острые

каменья почитались невозможными, но при ревностном рвении

десанта и трудящихся в доставлениях преодолено все

препятствующее, пушки и прочие тягости большею частию перенесены

на плечах; тому ж примеру следовал и турецкий десант, под

начальством Фатих-бея состоявший, пушки их туда ж доставлены

и устроены нашим и турецким десантами две батареи на

выгодных местах в самой ближней дистанции против крепости, и для

диверсий со стороны моря велел я действовать фрегату

«Счастливому» и судну «Панагии Апотуменгана» и предупредительно

послать требовать от коменданта сдачи крепости; в оба оные

места ответствовано, что крепость до последней крайности ни

под каким видом сдана не будет; тогда по доставлении от меня

с эскадры сделанных для штурма крепости лестниц, первое

число октября при начале рассвета началась с батарей

беспрерывная канонада по крепости, с которой с равной живостию

ответствовано; но как крепость к стороне батарей возвышенная по

видимости открыта, то в самой скорости показались в ней

многие повреждения и несколько человек убито, осажденные

устрашены поспешными действиями и видимостию готовящегося

штурмана, в 12-м часу пред полуднем спустили на крепости

французский флаг и, выставя в двух местах белые флаги, требовали

договора. Командиры десантные согласовались с нашим

желанием, чтобы остров освободить без потери наших людей и кре-

пость принять на условиях; комендант по договору своему сдал

оную капитан-лейтенанту Шостаку, гарнизон с военною поче-

стию вышел из крепости, положа ружье, и взят для

препровождения его в Анкону или в Марсель, куда удобнее. Остров Це-

риго по установлении на нем правления до воспоследовавшей

высочайшей конфирмации отдан на свободное распоряжение

жителям, которые обоим командующим эскадрами с своей стороны

дали по прошениям своим обязательства о выполнениях, к тому

касательных. Французский гарнизон состоял в крепостях, в

первой малой крепосце с одним начальником унтер-офицером и

рядовых тридцать шесть человек, из которых убито два, в плен

взято на эскадры пятнадцать, прочие бежали в большую

крепость, Капсали именуемую, в которой находилось французского

гарнизона комендант один, доктор один, офицеров четыре, унтер-

офицеров и рядовых шестьдесят девять, из оных убито семь,

а прочие взяты военнопленными; флаги с обеих крепостей и

ключи капитан-лейтенантом Шостаком представлены ко мне;

а как все действия против оных крепостей чинены были общими

силами соединенных эскадр, потому из оных один флаг —

Перейти на страницу:

Все книги серии Русские флотоводцы. Материалы для истории русского флота

Похожие книги