деньгами: за масло тридцать две пары око, а за вино по десяти пар;

буде таковое число денег присланы будут, можно получать;

а менее оной цены никак здесь, а особо далее, купить не можно;

а притом коровье масло в оценке положено сорок три пары око,

следовательно, одиннадцать пар еще будет дешевле; а всего

лучше я требовал, ежели бы прислали комиссара с деньгами на

ескадру, он и мог бы всегда покупать и без всякого сумнения.

Федор Ушаков

По взятии островов и крепостей Занте, Кефалонии и Корфу

принадлежащие в сборе французам доходы получили мы, то

оных, равно и за проданные мною при Корфу разные вещи, за

провозимые на разных судах французские товары, за 2000

четвертей пшеницы и за вещи с призовых судов деньги, всего

состояло у меня в приходе 73 000 рублей, которые употребил я на

всякие потребности, а именно: в осеннее и зимнее время для

сохранения служителей в здоровье, в десантах бывших, куплены

мною на оных и для часовых, на кораблях и прочих судах

бывших, капоты и на большую часть команды покупал я обувь, ибо

в том настоял великий недостаток; по неимению сухарей

покупана была мука и прочая провизия и на исправление ескадры

разные припасы и материалы.

Вашему превосходительству донесть честь имею: получа на

сих днях необходимо надобные провианты, присланные из

Николаева на транспортных фрегатах «Поспешном» и «Николае»,

с вверенною мне ескадрою в числе шести кораблей, трех

фрегатов, трех авизов и одного пленного малого требакула вместе с

турецкою ескадрою, состоящею в четырех кораблях, трех

фрегатах и одного малого судна, сего числа из Корфу отправились

к Сицилии и оттоль к Неаполю в соединение с аглицкою еска-

дрою контр-адмирала Нельсона на общее действие против

неприятельских флотов; вверенной мне ескадры, какие именно

корабли и прочие суда отправляются со мною, также, где какие

находятся в откомандировках и остаются при Корфу, ведомость

об оных и табель о служителях, также ведомость о провианте

при сем представить честь имею1. По отбытии моем с ескадрою

из Корфу оставлены при оной для исправления корабли

«Богоявление господне», «Св. Троица» и «Леандр» под командою

флота господина капитана первого ранга и кавалера Алексиано;

какое ему о разных исполнениях повеление от меня дано, со

оного точную копию при сем препровождаю2.

Федор Ушаков

По именному высочайшему его императорского величества

указу из вверенной мне ескадры корабли «Богоявление господне»

и «Св. Троица» для лутчего исправления их от течи и для

перемены некоторых сгнилых членов отправлены от меня чрез

Константинопольский пролив в Ахтиар с данными им для

свободного проходу пашепортами. Морского провианта весьма долгое

время в доставлении к нам не было, и служители, едва-едва чем

только возможно, последними заслуженными крошками

питались; и дабы оные не могли потерять, что надлежало им

получать по закону, покорнейше прошу за первые четыре месяца,

щитая декабря с первого числа по апрель или по май месяцы, по

требованию господ командиров за неполученную провизию

удовлетворить выдачею денег, исходатайствуя оные от

Блистательной Порты Оттоманской в щет следуемой тогда провизии, а не

из тех денег, которые особо ко мне от вас отпускаются. Великой

необходимостью я почитаю, чтобы служители не могли потерять,

что им надлежит, и чрез то не щитали бы себя обиженными.

Федор Ушаков

Сего июля 24-го числа с вверенной мне ескадрою в числе

6-ти кораблей, 3-х фрегатов и 3-х авизов вместе с турецкой

ескадрою 4-х кораблях, 3-х фрегатах и одною корветою из Корфу

отправились мы к Сицилии, Неаполю и оттоль в соединение

с аглинской ескадрою под командою контр-адмирала лорда

Нельсона на общее действие против французского и гишпанского

флотов. В Корфу остались корабли «Богоявление господне»,

«Св. Троица» и «Леандр», два фрегата турецких и два корвета.

Корабли «Богоявление господне» и «Св. Троица»

приуготовляются к походу и, как скоро готовы будут, немедленно

отправятся, сходно с именным высочайшим повелением, в Ахтиар за

их ветхостию для надлежащего исправления. Из ескадры же, от

меня вверенной, во исполнение высочайшего именного его

императорского величества указа фрегат «Щастливый» и пять из

малых судов посланы в Одессу для перевозу оттоль назначенных

в Корфу комендантом генерал-майора Бороздина и с ним двух

батальонов гранодир полковника Разумовского и майора Цателя.

По сходству сего высочайшего повеления надлежало послать туда

из ескадры, мне вверенной, столько судов, чтобы могли забрать

назначенные войска для перевозу в Корфу, но при ескадре, мне

вверенной, свободных судов теперь в наличии не оказалось. С

фрегатов «Михаила», «Григория Великия Армении» и «Николая»,

в бытность их в Манфредонии, баталионные служители, так же

немалое число матроз и канонир находились в десанте, освободя

почти все Неаполитанское королевство и, соединясь с войсками

кардинала Руффо, вошли в Неаполь и оный освободили, где и

ныне находятся. Потому без оных служителей сих фрегатов

послать не можно, о чем, дав вам знать, предписываю, ежели бо-

жиею помощею вы, соединясь с сухопутными войсками, какие на

помощь к вам быть могут, возьмете Анкону в

Перейти на страницу:

Все книги серии Русские флотоводцы. Материалы для истории русского флота

Похожие книги