— К залу примыкает небольшая комната, дверь в которую не закрывается. Так вот, Уэйн, эта необъятная задница, приказывает мне сложить на полу папки так, чтобы дверь оставалась открытой. Ему нужна была подпорка! Я все сделал, выхожу в коридор и слышу за спиной его голос: «Из этих гарвардских мальчиков получаются неплохие носильщики»!

— Сколько кофе ты уже выпил?

— Это второй стакан.

— У меня не было и первого. Готовлю памятную записку для Пекхэма.

— Извини. Слушай, ты видел Дейл?

— Нет еще. Я был на похоронах, не забывай. Что-то случилось?

— Во вторник, после того как ты улетел, ей подсунули какой-то дьявольский проект. Боюсь, наша птичка вообще не спала. На всякий случай посматривай в ее сторону.

— Обещаю.

В половине девятого утра Кайл, Дуглас Пекхэм и старший партнер фирмы Ноэл Бард вышли на улицу. Когда работник гаража подогнал ко входу автомобиль Барда, последней модели «ягуар» черного цвета, Пекхэм мимоходом обронил:

— Кайл, сынок, за руль. Нам нужно на Фоули-сквер.

Макэвой хотел было запротестовать, но промолчал. Его спутники устроились на заднем сиденье.

— Не уверен, что найду кратчайший путь, — пробормотал Кайл, поворачивая ключ зажигания.

Какой скандал разразится, если он застрянет в пробке и эти два тяжеловеса опоздают на слушания!

— Только прямо. Бродвей, затем Нассау, а там увидишь, — пояснил Бард так, будто ездил этой дорогой каждый день. — И поосторожнее, моя чернокожая малышка второй день как выкатила из автосалона. Дилеру я выложил за нее сто тысяч. Подарок супруге.

Кайл не помнил, чтобы ему когда-нибудь приходилось так нервничать за рулем. Он не без труда отрегулировал зеркало заднего вида и, судорожно озираясь, влился в поток машин. Ситуация осложнялась тем, что Пекхэма мучила скука.

— Эй, сынок, всего пара имен. Знаешь Даррена Бартковски?

Замешкавшись на секунду, Кайл полувопросительно протянул:

— Да?..

— Так знаешь или нет?

— Я знаю всех сотрудников первого года, что работают в нашей секции.

— Что можешь о нем сказать? Общался с ним? Хорош, плох — каков? Не молчи, не молчи!

— М-м-м… Нормальный парень, помню его по Йелю.

— Каков он в работе, Кайл? Меня интересуют его деловые качества.

— По работе я с ним не сталкивался.

— Я слышал, его считают ленивым жеребчиком. Прячется от партнеров, тянет со сдачей проектов, крайне неохотно подбивает собственные часы.

«Если он вообще их подбивает», — подумал Кайл, маневрируя между бешеными желтыми такси, которые так и норовили боднуть правый бампер «ягуара».

— Тебе говорили, что он бездельник?

Пауза.

— Да. — Макэвою не хотелось признавать этого, но слухи не были беспочвенными.

Ноэл Бард счел своим долгом нанести решающий удар:

— Из всего вашего набора у него наименьшее количество подбитых часов.

Взаимное перемывание косточек считалось в фирме «Скалли энд Першинг» хорошим тоном, и партнеры участвовали в нем, пожалуй, даже активнее, чем рядовые сотрудники. На тех новичков, кто предпочитал срезать углы и покидать рабочее место ровно в шесть вечера, вешали ярлык «ленивого жеребчика», от которого было уже почти невозможно избавиться. Сами «жеребчики» не возражали: отсутствие перегрузок никак не сказывалось на их доходах, да и уволить лентяя можно было лишь в случае, если он обманывал клиента или запятнал себя любовной интрижкой. Их ежегодный бонус, по сравнению с другими коллегами считался мизерным, но кого волнует бонус когда в кармане лежит чек на сумму с пятью нулями? Такой, с позволения сказать, юрист мог проработать в фирме шесть или семь лет, прежде чем руководство извещало его о невозможности стать партнером и вежливо указывало на дверь.

— А Джефф Тэйбор? — спросил Пекхэм.

— Его я знаю отлично. Вот уж кто явно не бездельник.

— У него репутация зануды, — заметил Пекхэм.

— Это точно. Джефф умеет быть на редкость нудным, но по головам коллег он не пойдет.

— Ты с ним ладишь?

— Да. Тэйбор — хороший напарник. Умен дьявольски.

— Однако дьявольский ум не помог ему сдать экзамен, — вставил Бард.

На это Макэвою возразить было нечего. Но возражения и не требовались, поскольку какой-то таксист столь неожиданно подрезал «ягуар», что Кайл, уходя от удара, едва не выскочил на бордюр. Показав лихачу средний палец, он беззвучно выругался.

— За этими придурками нужен глаз да глаз, — буркнул Пекхэм.

На заднем сиденье послышался шелест бумаг: похоже, партнеры углубились в изучение документов немыслимой важности.

— Интересно, нам дадут судью Хеннесси или его заместителя? — спросил Дуглас соседа.

Беседа двух боссов Кайла не касалась, и он был этому рад. Езда по Бродвею предполагала максимальную концентрацию внимания, кроме того, его нисколько не тянуло обсуждать достоинства и недостатки официальных лиц.

Минут через десять лицо водителя покрылось крупными каплями пота.

— На углу Нассау и Чеймберс есть стоянка, всего в двух кварталах от здания суда, — сообщил Бард.

Кайл нервно кивнул. Стоянка оказалась забита до предела, и пассажиры «ягуара» разразились проклятиями. Бремя принятия решения взвалил на себя Дуглас Пекхэм.

Перейти на страницу:

Похожие книги