Он торопливо жевал слова и путался в окончаниях, стремясь как можно больше рассказать, раз уже его героине интересно.

- Но мы не знаем, вдруг упадет. Поэтому не пользуемся, - дотарабанил он и наконец-то вдохнул воздуха.

- Значит, куча земли в самом заполненном месте отдано этому зданию просто так? И столько работы... - Таврион покачал головой. - Впечатляюще, но бессмысленно.

Ника согласно кивнула.

- И стекла много использовали, - добавила она, с прищуром глядя на солнечных зайчиков, бегающих по огромным окнам. - Очень дорого к тому же.

Мальчишка сник, словно сам строил это здание, а теперь его беспощадно раскритиковали.

- Очень красиво все равно, - торопливо добавил Таврион. - Очень!

Ника задумалась над происходящим, получила тычок под ребра и тоже закивала.

- Правда красиво, да.

Мальчишка вновь просиял. Ощущая неловкость, Ника все же решилась.

- А как тебя зовут?

Тавриону показалась, что парень сейчас умрет от счастья.

- Кадир! - гордо выпятив грудь, громко назвался он.

- Приятно познакомиться. Я — Ника.

- Я — Таврион, - он не удивился, когда мальчишка полностью его проигнорировал, в полном восторге отвечая на рукопожатие Ники и долго не отпуская ее ладонь.

Ника растерялась. Она совершенно не понимала, как реагировать, а потому оставшееся время, пока они неторопливо шествовали по узким улицам, изнывая от жары, молчала, чем сильно огорчила Кадира.

Эрзо казался похожим и не похожим на Паралию одновременно. Светлый мрамор, большие массивные здания, но стиль архитектуры сильно отличался — больше закругленных краев, много цветочного орнамента в оформлении, никаких массивных колоннад и статуй, только увитые плющом изящные колонны, небольшие питьевые фонтаны с тонкой резьбой.

- Маловато помпезности, - вдруг сказал Таврион. - Размаха не хватает.

- Зато больше практичности и внимания к деталям, - возразила Ника. - Фонтаны питьевые, струя тонкая, вода не испаряется.

- И она потом обратно в фонтан идет! - возбужденно добавил Кадир. - Очищенная заново.

Портовый квартал Минау остался позади — здания становились все богаче, оформление все тоньше, деревянные пристройки, множество которых было рассыпано по докам, потихоньку исчезали. И в зданиях то и дело появлялся серый материал древних, вписанный в оформление, словно картина в раму.

- В Эрзо это важно? - Ника мельком глянула на Кадира и вздохнула, вновь увидев обожание. - Материалы древних?

Кадир закивал.

- Чем больше, тем богаче семья. Это... пре-сти-жно, - по слогам выговорил он. - В Эрзо ценят реликты. И собирают все, кто может.

Он внезапно сник, и Ника не рискнула продолжать расспрос.

- А ты знаешь, куда мы идем? - Таврион в очередной раз смахнул пот со лба. - Где эта гостиница?

- На улицу Роз, - ему Кадир отвечал неохотно, сквозь зубы. - Там гостиница.

- У нее есть название?

- Хайвэй, - мальчишка поморщился и стрельнул глазами в красавца-чужака.

Таврион промолчал.

- А сколько здесь жителей? - встряла Ника. - Эрзо кажется больше Паралии.

- Я до стольки считать не умею, - Кадир покраснел. - У капитана спросите.

- А читать? - заинтересовался Таврион.

Кадир покраснел и зло отвернулся.

- Тоже нет.

Ника и Таврион переглянулись. В Паралии все дети, независимо от происхождения, проходили базовую программу — чтение, письмо, счет. Мальчик, отданный юнгой на опасную работу, скорее всего, был из бедняков, и в Эрзо образования ему не полагалось.

Кассандра и Эвр тем временем расспрашивали капитана. Они прошли порт, и начался торговый квартал, в котором почти каждое здание оказалось лавкой, а воздух наполнился густыми пряными благовониями и сладким ароматом цветов. Кассандра рассматривала лежащие на прилавках товары.

- Торговля с Оросиру всегда была делом нелегким, - вскользь бросила она.

Тэйратон, то и дело кивающий кому-то из смуглых торговцев, чуть прищурился.

- Недавно проложили путь землей до еще одного вольного города, глубже на полуострове. Там, говорят, лето еще жарче, оттуда возят приправы и травяные сборы, - он кивнул на прилавок, забитый сушеными пучками. - Из Оросиры теперь возят только реликты, если находят, меха и алмазы.

Эвр вертел головой и чихал. В якобы легком доспехе было жарко, и ужасно чесалась спина — он вспоминал безмятежные лица Ники и Тавриона, которых, казалось, это не беспокоило, и злился.

- А название у города есть? - спросил он.

- Чаньгши.

- Не слышал раньше.

Тэйратон оставил реплику без ответа, продолжая вести компанию.

- Порекомендуете приличный салон? - мягко спросила Кассандра. - Сами понимаете, за последние шесть лет мы отстали от моды.

- Я никогда за ней и не следил, - капитан повел плечами. - Спросите у управляющего гостиницы. Возможно, он подскажет.

Кассандра кивнула.

- Хозяева гостиницы, наверное, из клана Бинаон? - поинтересовалась Кассандра. - По крайней мере, шесть лет назад именно они скупали дома и строения в Эрзо.

Тэйратон кивнул с абсолютно расслабленным и равнодушным лицом. «Интересно», - подумала Кассандра, ощутив азарт. - «Неужели ты с ними как-то связан?».

Перейти на страницу:

Похожие книги