- Я живу тут всю жизнь, и детство провел среди них. Им скучно, Ника. Во всяком случае, я так объясняю себе происходящее. Потому что и сам думал, что все эти игрища на приемах непрактичны. Но видишь ли, танцы — для плебеев, охота — для плебеев, работа — для плебеев. Остаются только интриги и ленивое покровительство ученым, изобретателям и людям искусства, потому что покровительствовать купцам тоже для плебеев.

- В Паралии все-таки с этим попроще, - задумчиво пробормотала Ника. - Но теперь яснее. Изначально это казалось просто глупостью, но если это интриги ради интриг, чтобы что-то происходило в жизни интересное, тогда понятнее.

- Это моя теория, - Тэйратон пожал плечами. - Может, я не прав.

- Звучит правдоподобно.

- Потому я ее и придерживаюсь.

- Значит, мы идем на второй этаж?

- Ты идешь на второй этаж.

Ника хмыкнула.

- А ты, опытный, идешь в сад?

- Да.

- Как скажешь. Пойдем, кажется, у меня даже в нижнем белье уже песок.

Тэйратон чуть смутился ее замечанию и торопливо затер остатки линий сапогом, продолжая движение в город. Ника пошла за ним, глянув на солнце — то уже перебралось за полдень, оставив совсем немного времени до вечера. «Шпионкой я еще никогда не была», - подумала Ника и улыбнулась в шарф. Мысль ее почему-то повеселила.

<p>Глава 24</p>

До особняка они добрались спустя еще пару часов. Прошли через черный вход, которым обычно пользовались слуги, и Нику тут же ошарашило количество людей. Беженки мыли, готовили, носились по лестницам, а с кухни доносились ворчливые команды Морены.

- Тоньше режь, дурная твоя голова! Ты не на суп шинкуешь!

- Да поняла я уже!

Ника, стянув надоевший шарф, с любопытством пошла на звук. Пройдя по темному, узкому коридору с низким потолком, она оказалась у распахнутой двери, откуда шли умопомрачительные ароматы.

- Можно? - постучав по дверному косяку, спросила она, просунув голову. - Вкусно пахнет.

- А, Ника, - остро и напряженно глянув на нее, Морена, опознав вторженку, расслабилась. - Мы готовим лекарство для Гебы и похлебку для слуг. Что из этого для тебя вкусно пахнет?

Ника, проигнорировав укол, прошла внутрь, принюхиваясь.

- Суп, - определила она. - Долго еще готовиться будет?

Морена вздохнула.

- Ты какая-то неправильная аристократка. Хотя, чему я удивляюсь, ты головореза победила. Скоро. А теперь кыш с кухни! Мы только пол подмели, а с тебя песок сыпется!

Ника, устыдившись, шмыгнула в коридор и заметила удивленное выражение лица на Тэйратоне.

- Что?

- Она к тебе на ты обращалась.

- Ну да. Я же изначально как беженка пришла, да и фамилию не называла. И вообще, меня отрекли от рода, забыл?

Тэйратон кивнул.

- Нам надо переодеться. Где мы можем это сделать?

- Не знаю. Надо спросить у Селены, наверное. Я так поняла, она пока вместо управляющего особняком.

- И где ее искать?

- На третьем этаже. Наверное.

Тэйратон вздохнул и направился вперед по коридору. Они прошли прачечную, склады, миновали спуск в подвал и вышли в малую приемную из-за малоприметной двери под красивой лестницей.

- Так, теперь выглядит знакомо, - вслух произнесла Ника.

Они поднялись вначале по парадной лестнице, затем по лестнице на третий этаж. Оказавшись в узком коридоре, Ника растерянно оглядела безликие двери.

- Не знаешь, куда дальше, - кивнул сам себе Тэйратон и зычно позвал. - Селена!

На звук его голоса в одной из комнат закопошились. Раздались негромкие ругательства, а затем появилась злая Селена.

- Что опять? - рыкнула она. - А. Ой, простите. Сейчас.

Дверь закрылась быстрее, чем кто-нибудь из них успел отреагировать, и пока Ника с Тэйратоном растерянно переглянулись, Селена вышла вновь — с приглаженными наспех волосами.

- Доброго дня, светлая госпожа, - поклонилась она Нике. - И тебе доброго дня.

Тэйратон удостоился лишь кивка, на что усмехнулся.

- Нам надо переодеться, - выступила Ника. - И поесть бы. На кухне вкусное готовят, сказали, скоро будет готово. Может передать, чтобы тот суп и принесли?

- Обоим?

- Да, - подтвердил Тэйратон. - И нам бы ванную. Тоже обоим. Будет забавно, конечно, если мы обнаружим свое присутствие через сыпящийся с нас песок, но хотелось бы этого избежать.

Селена неодобрительно посмотрела на пол под их ногами, и Нике снова стало неловко.

- Я вас провожу, - подавив вздох, сказала Селена.

***

Таврион чувствовал себя вполне вольготно, развалившись в кресле в холле гостиницы. Талия чувствовала себя куда как менее уютно и старалась слиться со стеной, но даже та подавляла своим величием — мрамор, дорогая облицовка, сложные фрески из полудрагоценных и ювелирно обработанных камней, дорогая мебель.

- И все же, светлая госпожа, - донеслось до них приглушенное. - Прошу простить мою дерзость, но вашим теориям не хватает фактов.

- Это как? - звонкий голос отвечающей разнесся по гулкому холлу.

- Факты, светлая госпожа, это что-то, что нам доподлинно известно. Например, вы услышали от господина А, что господин Б — плохой человек. С примерами. Что именно можно считать здесь фактом?

- Плохое отношение между этими двумя.

Пауза, в которой Таврион словно бы воочию увидел, как управляющий Хайвей чуть качает головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги