Переводчик лишь кивнул ему. Лю, был невысокого роста брюнетом с волосами стянутыми веревкой. Одет он был в потрепанный тренировочный костюм, и как мне показалось быть весьма стеснен в средствах.

Тренер кивнул и сказал мне проходить к Лю. Подошел к нему, тренер сказал встать напротив него и только уклонятся, а он в то же время будет наносить мне удары ногами и руками.

Тренировка продлилась часа два, я постоянно пропускал удары от Лю, это было не больно, а скорее обидно. В конце я сильно устал.

После нее переводчик проводил меня в баню, вот странно мы вроде в Китае, но тут есть баня. Затем мы пошли до комнаты, там на кровати уже стоял поднос с ужином, а с комода забрали пустой поднос. Я быстро поел и немного походил в комнате взад-вперед, чтобы еда улеглась. После лег спать.

С утра меня опять разбудил переводчик и мы снова пошли на тренировку. В этот раз тренер сказал мне нападать на Лю только руками. Внутри я злорадствовал, так как думал, что на этот раз Лю получит от меня. Но не тут то было, он мастерски уклонялся от моих ударов, я же ни разу по нему не попал.

Тренировка закончилась, после бани переводчик отвел меня в комнату и сказал одеваться и ждать его, как он придет мы пойдем в город.

Минут через двадцать, переводчик в компании охранника зашли за мной. Мы вышли в город. Походили по кварталу, ничего интересного тут не нашли, несколько средних ресторанов и одна курильная, что примечательно в ней курили только табак. Так мы дошли до рынка.

Я хотел углубиться в торговые ряды, но переводчик остановил меня и показал на палатку с едой. Мы подошли к ней, там была в основном лапша всех видов. Заказав себе по супу мы быстро поели и пошли в торговые ряды. Ходили мы по ним до тех пор, пока не показалась лавка с книгами.

Подойдя к ней я попросил переводчика, чтобы он спросил у хозяина есть ли тут книга по типу словаря перевода с моего языка на китайский. Хочется мне понимать, о чем говорят люди вокруг меня. Переводчик что-то долго объяснял хозяину лавки, в конце концов он понял и пошел вглубь лавки. Ждали мы его долго, уже даже собирались уйти. Но вот он появился, держа в руках небольшую книжицу. Она была весьма потрепана, обложка была обернута какой-то облезлой кожей.

Я открыл ее. Да это было то, что нужно. Я попросил переводчика узнать цену. Он спросил, хозяин ему ответил и так много раз. В итоге переводчик сказал:

— Последняя цена 2 золотых.

— Беру сказал я, — и достав монеты из моего пояса протянул их торговцу.

Дальше мы пошли в ряды с одеждой. Я понял, что после соревнований, придется отдать ту одежду, что была на мне. А хочется выглядеть поприличнее. Там я купил себе новые штаны и рубашку и весьма не дорого, за этот комплект я отдал пятьдесят серебряных монет. Дальше я купил тренировочную форму, не новую, но весьма качественную и всего за десять серебренных.

Затем мы пошли в обувные ряды и не выбирая долго у первого торговца я купил полуботинки. Правда не дешевые, они обошлись мне в шестьдесят серебряных. Походив по рынку еще немного мы пошли в гостиницу. Там я зашел в свою комнату, переоделся в тренировочную форму, а у меня должна быть сейчас тренировка сел ждать переводчика. Книгу я предварительно спрятал в комод. Вскоре он появился и мы пошли вниз к тренеру.

Сегодняшнее задание тренера было нападать на Лю только ногами. В итоге за всю тренировку у меня получилось достать его пару раз.

После тренировки мы пошли в ресторан, а там был хозяин. Он подозвал к себе переводчика и они о чем то долго переговаривались. После переводчик подошел ко мне и сказал:

— Михаил мы узнали твоего соперника на завтрашний бой, это Сонг. На сегодняшний день он является одним из фаворитов турнира. Сам он является рабом главного собирателя налогов в области. На прошлом областном турнире он не выступал, все потому что выступал на главном турнире страны. И там он смог дойти до четвертьфинала. Слабых сторон у него почти нет, так что будь внимателен. Всех своих соперников он побеждал нанося им серьезные травмы и хозяин уже подумывает снять тебя с турнира. Бой состоится завтра после обеда. И есть приятная новость коэффициент на твою победу двадцать к одному.

Поддержи автора, поставь лайк!

<p>Глава 36. Все серьезно</p>

Если ты чувствуешь, что сдаешься, вспомни, ради чего ты держался до этого.

Сказка о хвосте феи

Хозяин предложил мне присесть за столик, что интересно на этот раз он посадил меня за свой столик. И официант принес мне хороший ужин. Хозяин все время ел молча и присматривался ко мне, меня это если честно немного напрягало. Но за весь ужин он ни сказал не слова. Закончив ужинать я через переводчика поблагодарил хозяина.

Дальше переводчик сопроводил меня в мой номер. Странно, но они всегда закрывали его, а окно в номере не открывалось. Светильник был какой-то с ярким белым светом. Он использовал поток, я включил его и достал книжку, купленную на рынке.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги