– Мы с Рейчел договорились встретиться, а она не пришла. Поэтому я на перемене отправилась в газету, к куратору с редактором. Они-то и сообщили мне об аварии. Только они знают больше, чем говорят. Особенно куратор, мистер Бут. Ричард, редактор, вроде бы и хочет быть откровенным, но боится. Я все ждала его, хотела пообщаться с глазу на глаз. Никого я не дождалась и побрела не знаю куда. Ходила и думала, думала…
– Тебя не застукали? Скауты, например? Не поволокли в канцелярию?
– Повезло, наверное. – Майла покачала головой. – Я вообще внимания ни на что не обращала, представь. Просто бесцельно бродила.
Эд хранил необычное молчание. Брэд ожидал от друга каких-нибудь острот, особенно про голую учительницу физкультуры, но тот был на удивление сдержан.
Мимо прошли Шерил, Синди и Реба.
– После школы собрание по поводу праздника урожая, – на ходу напомнила Майле Шерил, и троица проплыла дальше.
– И вам здрасьте! – крикнул ей в спину Брэд.
– Стервы, – добавил Эд.
Девушки, как по команде, замерли, повернули головы и пригвоздили Брэда с Эдом к полу ледяным, тяжелым взглядом. Словно двух педофилов увидели. Брэд вызывающе посмотрел им в глаза. Наконец подруги отвернулись и продолжили свой путь. От страха у Брэда по позвоночнику пробежал озноб.
– Не ходи на собрание, – попросил Брэд Майлу.
– Нужно. Я в оргкомитете.
– Ты сама видела, что творится в школе. Ученический совет в этом замешан.
– Знаю, – кивнула она. – Теоретически, я – одна из них. Если же я выйду из совета, если перестану быть с ними заодно…
Майла не договорила, но Брэд понял, что она думает о мертвой Рейчел.
– Ты там осторожно.
– Я всегда осторожно.
Вокруг заспешили, забегали – перерыв подходил к концу. Друзья торопливо попрощались. Брэд с Эдом бросились сперва к шкафчикам, затем – к своим классам.
Брэд с Майлой вновь встретились на экономике, но кругом было полно народу – в том числе и три скаута, – поэтому пообщаться ребятам не удалось. К тому же учитель без предупреждения устроил контрольную, к которой Брэд оказался не очень-то готов. Она заняла половину урока и, словно специально, отвлекла их друг от друга. После урока Брэд, прежде чем отпустить Майлу, обнял ее так крепко, что кто-то из одноклассников заулюлюкал, а один скаут рявкнул: «А ну прекратите!»
Брэд показал всем средний палец и поцеловал Майлу – в лоб, в щеки, в губы.
– Держись, – велел ей он.
После занятий, как обычно, Брэд решил подождать Майлу у ее шкафчика.
Сегодня в конце коридора стояли двое скаутов, еще двое парней в форме медленно шли по проходу, держа в руках резиновые дубинки, и командовали ученикам: хорош болтать, хорош копаться, немедленно покинуть территорию школы.
– Да в чем дело? – возмутился кто-то через несколько шкафчиков от Майлы с Брэдом. – Уроки закончились. Мы можем…
Скаут ткнул дубинкой смельчаку в живот, и парень сложился пополам.
– Шевелись давай! – приказал скаут.
Брэд с Майлой торопливо миновали коридор и выскочили на улицу через дыру в почти законченной стене. Домой обоим не хотелось. Им нужно было обсудить случившееся, и они пошли в «Макдоналдс». Взяли две соломинки, заказали одну большую газировку «Доктор Пеппер» и оккупировали отдельную кабинку.
– Откровенничать в школе опасно, – начал Брэд.
– Согласна. Я хочу выяснить, что произошло с Рейчел. – Майла глубоко вздохнула. – Знаю, что несу бред, сама не верю, что его несу, только мне кажется, что ее убили.
– Никакой это не бред… Знаешь, у меня в газете есть приятель, Брайан Браун. Хороший парень. Я с ним поговорю.
– Куда мы вляпались? Шкафчики с монстрами. Высокие стены. Беструсая группа поддержки. Девчонки с копьями. Голые учителя. Пропавшие ученики.
– А я видел призрака, – дополнил Брэд. – Вана Нгуена. – И рассказал про раздевалку.
– Похоже, эта гадость сосредоточена возле спорткомплекса.
– И возле библиотеки, по словам Эда. И канцелярии.
– Кого мы дурачим? – вздохнула Майла. – Гадость повсюду. – Она вдруг вскочила. – Господи! Собрание по празднику урожая! Совсем про него забыла!
– Не ходи, – сказал Брэд. – Мне не нравится…
– Надо! – уже на пути к выходу крикнула она. – Прости! Вечером позвоню!
– Но…
Майла исчезла. Брэд увидел в окне, как она мчит по тротуару назад к школе. Он хмуро уставился в стакан с двумя соломинками. Ему очень хотелось пойти за Майлой следом или хотя бы дождаться ее здесь. Она пошла одна в школу, после уроков… Это опасно. Черт, это опасно даже среди бела дня, когда в школе полно людей. Но если бы Брэд стал караулить Майлу, она разозлилась бы, а спорить с ней не стоило. У нее подруга погибла! Сейчас Майла нуждалась в его поддержке, а не в дополнительной нервотрепке.
Брэд допил газировку, налил новую порцию, вышел с ней на улицу. Посмотрел на школу в последний раз – уродливая стена была видна даже отсюда, – повернулся и побрел в другую сторону.