— Я не занимаюсь инженерными сооружениями, Кармен, я аналитик. И оставь свой командный тон для казармы! — Санчес не выдержал и отбросил условности. — Я десять лет твердил о готовящейся провокации, и что же? Что я получил взамен? И у тебя хватает наглости требовать ответа у меня? Потребуй его от этой суки Фуэнтес!

— Если бы я могла, я бы потребовала. Но герцогиня де Фуэнтес была убита на дуэли десять лет назад. Не напомните мне, кто это сделал? Мануэль, ну вот зачем?! Чем она вам мешала?

— Своей тупостью! Ее надо было вывести из игры не десять, а все двадцать лет назад, как только стало ясно, что она за человек. А вы все ждали, надеялись… Дождались? Кто-то же должен был это сделать, так почему не я? Тем более, что мне это доставило удовольствие.

— Да, я видела запись. Браво. Просто образцовый поединок. Но зачем было ее убивать? На нас ополчился весь Двор.

— Да потому что этой шлюхе было не место при Дворе! Ее наследница, Селия — вот подходящая кандидатура. Разве она плохо управляет краем?

— Речь не о том, господин Санчес. Почему вы сделали это в тот момент, когда наши позиции были так слабы? Наша лодка и так черпала бортом, а вы пробили ещё одну дыру в днище.

— Это надо было сделать, Кармен. И вовсе мы не черпали бортами, что за дурацкая аналогия. А вот почему за меня никто не вступился, вот вопрос! Даже ты…

— Я?! Новоиспеченный полковник в Генштабе будет заступаться за сумасшедшего, который перешел дорогу Второй Наследнице? Я что, на идиотку похожа?

— Ты могла бы поговорить…

— Не могла! То есть, могла бы, конечно. Но зачем? Даже вы оказались здесь, в провинции, вы! А я была бы сейчас начальницей гарнизона пингвинов. Нет уж, спасибо. После вашей дуэли меня три года держали под прицелом. Я не то, что помочь, я в вашу сторону смотреть не могла! А Мартина на вас до сих пор злится. И по делу!

— Сами виноваты. Развели сопли там, где надо было просто срубить пару дурных голов. Интриганки. Зато после смерти этой дуры, остальные сидели, наложив в штаны. От них воняло так, что даже здесь было слышно! И Мартина это знает, нечего на меня всех собак вешать. Именно я дал вам шанс исправить положение. Я не пробивал дыру, выражаясь твоими метафорами, я просто выкинул балласт.

— А к чему это привело? Вы в опале, Мартину на четыре года засунули в задние комнаты Дворца, я была связана по рукам и ногам. Вы создали большие проблемы, господин Санчес, не стоит это отрицать. И пока вы тут прятались, нам пришлось разгребать последствия.

— Ладно, я понял. Выпить хочешь?

— Красного. Спасибо, — Кармен устроилась в кресле и приняла бокал с рубиновым напитком. — Неплохой букет. Местное?

— С моих виноградников. Сорт назвал "Одиночество".

— Мило. Ну а без лирики, как тут дела? Вы все же пограничный округ.

— Дела так себе. Строительство идёт медленно, учения проводятся редко. Флот не сможет сдержать крупный десант — до главной базы слишком далеко. А на суше крепких частей немного. Я стараюсь их свести поближе, чтобы в случае чего, оставались очаги обороны, работаю с командирами, но я здесь мало что решаю.

— Значит, руководство Аллаты погрязло во взятках, начальники гарнизонов некомпетентны, маги бездельничают, а рядовые задействованы не в обороне, а на хозработах. Я ничего не упустила?

— Вот значит как? Такова будет наша позиция? А моя роль в этом какова?

— Мы вернём вас в Капитолий. Вы разочарованы тем, что не смогли пробиться сквозь стену кумовства и коррупции. Я привезла в качестве адъютанта Мари Фуэнтес, принесёте ей извинения за тетку… Так надо, Мануэль!

— Обиженный, сломленный и недоверчивый… Интересно. Это Мартина придумала, уверен.

— Нет, я.

— Хороший план, девочка. Но что я буду делать в столице?

— Ректор Академии уходит на пенсию.

— Тулеппе и Каррера? Хоть благодаря этому обо мне вспомнили. Хм… АГ? Нет, Святоши не сильны в столице… "Мех", МС, теперь ты здесь… Ты нацелилась на Хосе? Он не пойдет в род Кабрера, предупреждаю.

— Посмотрим. В конце концов, я и не стану настаивать на этом.

— Ребенок, вот что ты задумала. Или Мартина?

— Пока это только наброски планов.

Старый маг отпил из бокала, глядя на собеседницу.

— А что будет с Аллатой? Мы отдадим провинцию на растерзание африканским дикарям? Не слишком большая цена за новые погоны, Кармен?

— Не слишком. Вторая набирает силы, а вы знаете ее преклонение перед англосаксами. Они льют ей в уши дурные идеи и она смотрит на мир их глазами. Либо Аллата, либо половина Европы.

— Ей так надоело ждать? Решила расколоть страну?

— Один из вариантов.

— А что же Императрица?

— Вы помните, сколько ей лет? Англичанка всегда была в любимицах. И она не считает себя недостойной тиары.

— Значит, ничего не изменилось. Жаль. Так может, мне не стоит уезжать? Я могу участвовать в обороне…

— Нет, сударь. Только после того, как всем станет ясно, в какое положение нас загнали протеже Второй. К тому же, я читала вашу медкарту.

— Людей не жалко, Кармен? Хотите бойню?

Перейти на страницу:

Все книги серии Доминик Каррера

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже