Я настолько удивилась тому, что произошло, что невольно раскрыла глаза и ошарашенно уставилась в глаза пантере.

— Не строить глазки Амерону?

Пантера озадаченно моргнула, а затем отступила, странно поглядывая на меня. А затем и вовсе убежала, ещё разок рыкнув на меня.

Я так и осталась бы лежать на земле, оперевшись на локти и переваривая случившееся. Это что только что было? Я услышала её мысли? Или её эмоции долетели до меня? Или это так фонило именно от её второй сущности?

То, что это была оборотница теперь было ясно как день. И я даже предполагала кто. Та девушка, с которой я столкнулась после своего первого же занятия, и, которая прожигает меня взглядом всякий раз, когда Амерон оказывается рядом со мной. И кто она? Очередная его бывшая пассия? Ох, Амерон, почему из-за твоей любвеобильности должна страдать я?

Мерлок напоминал о своём присутствии жалобно заскулив и я поднялась на ноги. Оказывается, когда я припала к земле, рюкзак упал и откатился с мерлоком чуть дальше. И хорошо. Иначе я могла бы придавить его, пока пантера пыталась придавить меня. И хорошо, что я туго завязала тесемки горловины рюкзака, иначе он мог выбраться и попасться под горячую лапу оборотня.

— Всё в порядке, — похлопала я его через рюкзак и направилась к общежитию. Дёрнул же меня дрызг оказаться именно здесь.

Я скорее отправилась к себе. Я всего несколько дней в этой академии и не хотела бы получить замечание за нарушение правил. А если быть точной, за нахождение вне общежития после отбоя.

— Так. Можешь пока остаться здесь. Но только до тех пор, пока я не решу нашу проблему. Мою проблему. Ведь, очевидно, для тебя это не проблема, — я закатила глаза, осознавая, что говорю с щенком как с человеком.— Выпроводить тебя я все равно не могу. А ты вроде раздумал кусать меня. Но ванна моя, — выставила я палец перед мерлоком, который сидел передо мной на кровати. — И ещё... Кровать тоже моя! Не залезать на меня, когда я сплю!

Мерлок обиженно отвернулся, отчего я невольно прыснула. Это выглядело забавно, учитывая весь его грозный вид и разумность щенка.

Напоследок я посверлила взглядом мерлока, наблюдая как он устраивается рядом с кроватью на ковре, и уснула.

Сама не ожидала, что усну столь крепко, учитывая, что в метре от меня спал мерлок. Хотя... Я была не права. Этот негодяй опять залез на кровать! Ладно хоть на этот раз устроился не на груди, а в ногах.

— Доброе утро, — сказала я, смотря как умильно зевает щенок и старательно давя в себе желание погладить его.

Это прежде всего хищник! И следы от его зубов все ещё красуются на моей лодыжке.

— Ну что, пойдём в гости. Надеюсь в этот раз мы, наконец, сможем поговорить с нашим общим знакомым.

Мерлок насторожился, но мне было глубоко плевать на его подозрения. Необходимо было прежде всего понять, почему и как он смог вернуться, а затем отправить его обратно. Туда, откуда он пришёл. Может его там ждали? Мама, например.

Ректора мы застали сидящим в своём кабинете за кипой папок, несмотря на раннее утро. С секретаршей я поздоровалась сухо, но она, кажется, выглядела смущённой.

— У меня к вам претензия, — начала я с порога и остановилась напротив непозволительно красивого дракона в своей чёрной как уголь рубашке. На его высокий лоб упали волосы, делая его ещё более привлекательным и притягивая взгляд к его пронзительно бордовым глазам.

— И вам доброе утро, адептка Эйвин, — на секунду я забыла зачем пришла. В его глазах вспыхнули и погасли красные искры. Что за фокус? — Могу я узнать, почему вы приходили вчера?

Этот острый изучающий взгляд, казалось, пробирался под самую кожу. Но я подняла подбородок выше и скинула рюкзак ему прямо на папки. Не знаю, что во мне сейчас горело сильнее: недовольство от неожиданного вторжения мерлока или замешательство от увиденного вчера на пороге его личных покоев. Хотя, конечно, первое! Какое мне вообще дело до его личной жизни!

Ректор поднял одну бровь и вопросительно посмотрел на меня, на рюкзак и вновь на меня.

— И что это значит?

— А вы откройте и поймёте.

— Почему вы так недовольны? — он сощурил глаза, как будто не слышал моих слов.

— Откройте рюкзак.

Дракон открыл рюкзак и, выругавшись, резко вскочил с кресла, роняя его на пол.

— Что за шутки, адептка Эйвин?!

— Шутки? Это вы мне скажите! Мне было совсем не до шуток, когда посреди ночи я обнаружила на себе мерлока. Думаю, вы можете представить мой ужас, после случившегося не так давно.

Я отвернулась и встала боком. Взгляд упал на небольшой стеллажи с папками. Конечно, личная библиотека ректора не могла находиться здесь. Дневник Тимилиса... Как же до него добраться? Ведь они не в кабинете, а в личных покоях ректора.

Мерлок зашипел на дракона, узнав в нём своего неблагожелателя. И двинулся по столу ближе ко мне.

— Так вы поэтому...

Он посмотрел на меня, но я не стала поворачиваться. Меня не касаются его отношения в личной жизни! Поэтому лучше забыть то, что я видела. Ничего не значащие подробности его жизни, свидетелем которых я случайно стала.

— А почему я ещё могла придти к вам посреди ночи, магистр Делони?

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие Надарии

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже