— Что вы, — манерно махнул на нас рукой призрак. — Это такой пустяк! Вы же богиня! Все, все для вас!
В этот момент, позади нас, кто-то громко откашлялся.
Мы повернулись и увидели, как-то незаметно вошедшего герцога Лейна.
«Как и обещал. Пришел», — мимолетно подумала я.
Ректор же казалось не обратил на меня внимания. Он смотрел на призрака и глаза его смеялись.
— Мой милый, барон Альяр! — протянул лорд Реймонд. — Что я слышу? Неужели нашелся кто-то достойный вашего признания и уважения?
Призрак сложил руки на груди и вздернул подбородок.
— А вам все бы иронизировать, ректор Лейн, — сказал он надменно, постукивая лакированным башмачком по воздуху. — Я рад, что в нашей академии наконец-то учатся не только болванки с задранными носами и излишней самоуверенность. Леди Хайтерн — истинная ценительница и приверженица мод. И она, в отличии от вас, сумела оценить мой наряд и меня. Мало того, она, как и я, считает, что название «хозяйственная комната», совсем не подходит для этого островка красоты и гармонии.
— Даже так? — насмешливо протянул лорд Реймонд, медленно переводя взгляд на Найли. — Леди, вы меня удивляете все больше. И могу я поинтересоваться, как бы вы назвали наш хозблок?
Найли совершенно не обратила внимания на сарказм в голосе герцога.
— Кабинет эстетики и красоты, — ответила совершенно спокойно. — Или аудитория гармонизации и преображения.
Призрак захлопал в ладоши.
— Брависимо! Уникально! Мое восхищение! Моя богиня!
Ректор улыбаться перестал, откашлялся, посмотрел на радующегося призрака и натянуто проговорил:
— Я приму во внимание ваше предложение, леди Найли.
Модист подлетел к герцогу и, заглядывая тому в глаза, душевно прошептал:
— Она богиня! Просто богиня! Ах... — взмыл под потолок и там растаял.
Герцог внимательно посмотрел на Найли. Та схватила вешалки с одеждой и ринулась из хозяйственной комнаты, по пути воскликнув:
— Ни слова. Даже не говорите мне о некромантке.
Лорд Реймонд усмехнулся.
— Я и не собирался. Я искал вас совсем по-другому поводу. Хотя... — он хитро сощурился. — Мне нравится направление ваших мыслей, леди Найли.
Сестра фыркнула и выскочила за дверь.
Герцог подошел ко мне, подал руку, выводя из комнаты.
— Леди Аяна, я решил лично проводить вашу сестру Лейлу в общежитие. Она уже в комнате, ожидает вас. Я так же наслышан о произошедшем с мификом. Но хотел бы узнать это от вас.
Я покачала головой.
— Я мало что могу рассказать. Гикато, так же как и Лейла, был отравлен. Но видимо его мистические способности все же дали ему знать, что происходит воздействие, и он смог выбраться на балкон. Это его спасло, он меньше надышался этой отравой.
— Этой отравой? — переспросил Лейн.
— Да, — кивнула я. — Мы нашли чем отравили сестру и мифика. Я вам это покажу.
***
Ректор внимательно смотрел на пучок травы в коробке, предварительно прикрыв нос платком.
Лейла сидела на своей кровати и непонимающе блуждала взглядом с нас на герцога и обратно. Выглядела она растерянной и немного бледной.
Лорд Лейн закрыл коробку и поставил на стол.
— Я правильно понял, что вы нашли это в подушке леди Лейлы?
Я кивнула.
— В наволочке. Гикато помог. Это он указал где находится отрава.
— Уфф, — слабо ответил с балкона фамильяр.
— Ты молодец! — похвалил его лорд Реймонд. — Хотя мифики твоего рода не особенно ощущают запахи, но ты меня удивил.
— Уфф, — высказался Гикато.
— Согласен, — кивнул ректор. — Жить захочешь и нюх появится.
Он прошел в центр комнаты и приказал нам:
— Отойдите в сторону. И не мешайте мне сейчас.
После чего поднял одну руку.
С нее медленно сполз плотный туман. Потемнел окутывая герцога. И в пару секунд в тумане четко обрисовалась черная морда Мрака. Тень во мне пошевелилась. Потянулась к дракону, шумно вдыхая его запах. Тот слегка рыкнул приказывая не мешать. И драконица нырнула обратно в меня.
Мрак встряхнул большой башкой и начал обнюхивать пространство. Миллиметр за миллиметром. После чего из тумана проявилась одна лапа. Она растопырила когти и с тех слилась серебристая пыльца. Поплыла по комнате. Остановилась над моей кроватью. Зависла на несколько секунд и двинулась дальше. Когда коснулась коробочки с травой, та осветилась и тут же потухла. Пыльца потянулась по остальному пространству, но больше уже ничего не вспыхивало. Мрак тряхнул головой и исчез в тумане. А через пару секунд тот растаял, оставляя посреди комната герцога.
— Что ж, — произнес он. — Кроме отравы в коробке, ничего запрещенного, опасного, либо ядовитого в вашей комнате нет. Здесь чисто. Но я все же поставлю охранный щит и завтра отправлю стражу на поиски следов.
Он прошёл к двери и уперся в нее ладонями. Одними губами, беззвучно, проговорил заклинание. Потом тоже самое сотворил на балконе и дверью на него. Мы ничего не увидели, ни вспышек магии, ни искр заклинаний, я лишь уловила легкое движение силы в пространстве.
— Сделано! — сказал лорд Реймонд, и повернулся ко мне. — Леди Аяна, у вас есть подозрения кто бы мог отравить вашу сестру и мифика?
Я кивнула.
Он подошел ближе. Сощурился.
— Говорите.