— Вы сдурели что ли?! Как она могла пропасть?! — Директор более не мог сдерживать свою злость.
Кроуфорд принял решение отправить всех троих на поиски Анастейши и держать всё в тайне. Лишнее внимание к Академии и паника среди студентов ему ни к чему. Директор отпустил Джека и Тома собирать все необходимое для поиска, а Роберта задержал на минуту.
— Роберт, ты же понимаешь, что никто не должен знать? И не сообщай пока ничего Кортезам. Я сам расскажу, когда её найдем. Ты знаешь Фредерика. Он на тебя обрушит весь мир. А с ним я справлюсь, в случае чего.
— Да, сэр. Я понял. — Чётко поставленный, выверенный интонационно голос Васкеса служил ему ответом.
Роберт, Том и Джек встретились у ворот Академии. Было решено ехать на машине до места высадки Аны и начать поиски следов оттуда. Роберт гнал автомобиль на непозволительно большой скорости. «Ана…что с тобой стало… Где ты?» — Прокручивая лишь это в своей голове, Роберт тарабанил по рулю.
— Роб… успокойся. Мы найдем её. — Том посмотрел в стекло заднего вида, чтобы встретиться с глазами Роберта, но тот словно не слышал его.
Наконец, добравшись до места, они двинулись в ту сторону, куда направлялась Анастейша. Роберт предложил разделиться и искать до тех пор, пока что-то не найдут, сообщая по рации каждые полчаса.
Поиски продолжались до утра. Мало что можно найти в темноте с фонариком. Но когда начало светать, Джек смог увидеть след от ножа на одном из деревьев. Услышав об этом по рации, Роберт решил вернуться на это место и поискать ещё следы, Джек же спустился вниз с обрыва, а Томас направился по пути Аны. Через несколько метров Том нашел гильзу от пистолета. Аккуратно упаковав в пакетик, он сообщил о находке по рации.
Сплочённая работа парней действительно дала большие плоды. За прошедшее время ни один из них не сказал ни слова, которое могло бы задеть кого-то из них. Казалось, все их недопонимания разом испарились, стоило только общей угрозе и опасности замаячить на горизонте.
Тем временем Джек блуждал по тропинке в поисках любых следов и зацепок и только хотел возвращаться назад, как увидел еле заметные капли крови. Шумно выдохнув и потерев переносицу, Старк отбросил все плохие мысли и сосредоточился на поиске. Он будто чувствовал, что она рядом.
— Ана… Где же ты… — Сердце неистово колотилось, и он никак не мог понять от чего.
Ещё потратив несколько минут на поиски крови, Джек обратил внимание на большой камень и двинулся в сторону него. За камнем он обнаружил большой проход. Зайдя внутрь, начал светить фонариком и оглядываться. Но только он хотел выйти оттуда, как услышал сдавленный и чуть слышный стон. Пройдя дальше, за стеной обнаружилась Анастейша. Вся в крови.
— Парни, я нашел её. Роберт, гони машину к нижнему въезду в лес и найди карман для неё, здесь ты не сможешь развернуться и поднять мы её не сможем. Купер, езжай с ним и подготовьте машину, чтобы положить Анастейшу. Она без сознания, но дышит.
Проверив ещё раз пульс и убедившись, что Ана жива, Старк на скорую руку соорудил шину для ноги, так как судя по синеве на лодыжке, у нее был перелом. Аккуратно вытащив Анастейшу из «укрытия», он понес её в сторону выхода из леса.
— Что же с тобой случилось? — Джек периодически поглядывал на неё, чтобы следить за состоянием девушки.
— М-м-м… — немного приоткрыв глаза, Ана провела рукой по щеке Джека, что-то пробормотала несвязное и снова закрыла глаза.
Очевидно, она потеряла сознание, потому что исцарапанный подбородок безвольно повис, и если бы не руки Джека, крепко удерживающие её на весу, Кортез свалилась бы уже на землю.
— Ана? — Джек остановился и присел. — Ана, ты слышишь меня? — Старк убрал перепачканную в крови прядь волос с её лица. — Я тебе даю слово, что я найду этих ублюдков и убью. — Он сам не понял, почему так сказал, но это было сказано из самых недр души. — Надо торопиться.
Дойдя до машины, Джек приказал Томасу открыть дверь. Роберт подлетел к ним и стал лихорадочно осматривать и слегка трясти лицо Аны, чтобы привести в чувство сестру.
— Роберт, что ты делаешь? Не тряси её! У неё ранение в плечо на вылет! Быстро за руль! Она потеряла достаточно крови, чтобы ещё и мы медлили! — Джек чуть отстранился от брата Аны. — Живо, говорю тебе, за руль! С ней ты не сядешь, тебе нужно сосредоточиться! — Джек уже перешёл на крик.
Роберт вздрогнул от его вопля, но повиновался и сел за руль автомобиля.
— Том, быстро садись, я передам её тебе. — Джек стал передавать Ану на руки Томасу. — Аккуратнее! Сказал же, плечо!
— А что ты так печёшься? То душу из нее вытрясаешь, то теперь переживаешь, как о родной! — И всё же Купер нашёл время на ехидство.
— А ты ревнуешь? — В ту же секунду благородство Джека испарилось, как его и не бывало. Как будто он действительно только что не переживал за жизнь Анастейши. Его лицо приобрело ту же наглую и самодовольную ухмылочку.
— Прекратите препираться! Нашли время! Садись и погнали! — Роб со злостью посмотрел на этих двоих.
Спустя мгновение чёрный внедорожник сорвался с места, оставляя позади себя лишь пыль и эхо от визга шин.
Комментарий к Глава 6.