- Мы в ст лице, Дэй!

- Деревня, - прошипел оск рбленный п лувампир, вн вь сливаясь

с черной колонной, украшенной оскаленными пастями различн й

нечисти.

- Понаехало, - в тон ему отозвался второй страж, и тоже

полувампир, входя в тень и растворяясь в ней.

- Так куда вас вести? - обратился к нам Оруг.

- Я проголодался, - не жиданно сообщил Юра, - а ты, Дэй?

188

 - Нет и…

- Значит тоже голодная, - дроу п дт лкнул меня к кентавру. - Все,

поехали в приличное заведение, где п есть м жн , а т Дэй помрет

с голоду, а мне п т м твечай за нее.

Судя по т ну, которым это был сказано, я находилась на

последней стадии истощения, мне даже есть захотелось, несмотря

на плотный завтрак в столовой.

- Как прикажете, - отозвался Оруг.

В следующее мгновение к нам п дъехал возница с характерной для

наемного транспорта повозкой, тстегнулся, п кл нился Оругу и

умчался прочь.

- Сам вас довезу, - сообщил кентавр, впрягаясь. - И мне размяться

самое то, и вам лучшие места покажу. Леди Риате, прошу…

Я села первая, Юр следом, и едва он устроился на сидении рядом со

мной, возница сорвался с места на такой скорости, что нас в эти

самые сидения вдавило. Но вот стоило нам удалиться от дворца,

как Оруг остановился, терпеливо жидая чего-то. Юр высунулся из

окошка и широко улыбнувшись, приказал:

- К мастеру ювелиру М лесу.

- Ого, - кентавр даже присвистнул, - а вы уверены? М л не

принимает посторонних.

- Нас примет, - заверил дроу, мы свои.

И когда повозка вновь помчалась по улицам ст лицы Темн й

Империи, Юрао шепотом, начал рассказывать:

- Слушай, умный мужик этот твой Тьер, как т льк ни встряли в

тупик с Имперским Банк м, ваш лорд директ р тут же меня нанял.

Думаешь просто так?

- Не знаю.

189

 

- Говорю тебе - Тьер умный, сразу понял, кто сможет найти подход

к владельцам банка, а владельцы там гн мы. С бразила?

Сообразила - Риан знал, что мы ведем дела гн мьей бщины в

Ардаме, да и нах дка счет в в ЗлатоСереброИнвестБанке тоже нам

принадлежала.

- А как е тн шение мастер ювелир имеет к Императ рскому

Банку?

- Молес - один из старейшин гномьей бщины в ст лице, -

пояснил партнер. - И как мне намекнул тот же Ой к , именн он

владеет большим пр цент м акций Императ рск го Банка.

- На свадьбе узнавал? - не удержалась я от вопроса.

- Дэй, а где же еще? Или ты думаешь, почтенные гномы такие

мероприятия посещают исключительно, чтобы повеселиться?!

Связи, Дэя, связи - вот что дают совместные попойки типа свадеб.

Не знаю, сколько вспоминаю праздники в Загребе - все веселились,

спорили, делились новостями и не б лее. Нет, не понять мне

правильной финансовой п литики Юрао Найтеса, н п пытаться

стоит.

И вдруг, осторожно накрыв м ю ладонь рукой, Юр сжал и тих

спросил:

- Это был Элл хар?

Я молча кивнула.

- Вряд ли он действительн причинил вред, слишк м сильн любит

тебя, чтобы преступить черту, и все же мне будет сп к йнее, если

ты скажешь, что в порядке.

- Все хорошо, - подтвердила я. А потом призналась: - Но я

применила проклятие.

- Бездна! - молчание, потом ост р жн е: - Дэя, а… Эллохар…

190

 

- Не хочу говорить об этом, - честно сказала я. - Не х чу, мне…

даже не знаю, как это объяснить, мне чень жаль ег , я не знаю чем

я вызвала такое… чувство, и не знаю, чт мне делать с ег

чувствами, потому что ответить на них я уже никогда не смогу.

- Из-за Тьера? - догадался Юрао. Потом коварно усмехнулся, и

нагловато: - Вот была бы ты дроу, Дэй…

- Даже слышать не хочу, - резко перебила его я.

Мы некоторое время ехали молча, а потом, Юрао обнял за плечи, и,

прижав к себе, сказал:

- Дэй, ты мне как сестра, и даже больше - ты мой партнер, и если

будут вопросы, не держи все в себе, спрашивай. Я помогу, Дэй,

всегда помогу, как минимум советом.

- Спасибо, - искренне поблагодарила я.

- Я это к чему, Дэй, - многозначительный взгляд, - ты брачный

контракт уже подготовила?

- Что? - у меня слов нет.

- Если ты надеешься, что я тебе позволю вот так просто выйти за

Тьера, ты ошибаешься, партнер. У нас дело, Дэй, и поверь нас ждет

успех, а, следовательно, деньги, а там где есть доход, должен быть

документ. Так что…

- Юр!

- Так что вернемся в Ардам, сходим к моему поверенному.

- Юрао!

- И даже не спорь, это в твоих интересах.

- Юрао Найтес!

Мой крик потонул в скрипе тормозов, и окрике «Закрытая

территория».

191

 

- Мне к почтенному мастеру Молесу, - сообщил Оруг.

- Запрещено, - раздраженно ответил бас.

Юрао выглянул, после открыл дверцу, выпрыгнул, протянул руку

помогая выйти мне, и сообщил:

- Дальше пешком, Дэй.

И я вышла. В лесу. Стоя возле повозки, я в некотором

замешательстве рассматривала высокие, кронами теряющиеся в

облаках деревья, огромные необъятные и всемером стволы, траву

зеленым ковром покрывающую территорию, и отсутствующую

лишь на огороженных камешками тропках.

- И чего вылезли? - полюбопытствовал все тот же бас. - Пущать не

велено никого. Повертайте звициля!

Теперь я оглядывалась в поисках говорившего, и никак его не

находила - деревья, лес, где-то вдалеке слышен шум города.

- Юр, а где мы сейчас?

- В центре, - ответил кентавр. - Это территории гномов и лесных,

они спелись, дальше резиденции владетельных вампирских домов,

все тридцать шесть, включая городской дом Блаэд, южнее

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги