- Мы в ст лице, Дэй!
- Деревня, - прошипел оск рбленный п лувампир, вн вь сливаясь
с черной колонной, украшенной оскаленными пастями различн й
нечисти.
- Понаехало, - в тон ему отозвался второй страж, и тоже
полувампир, входя в тень и растворяясь в ней.
- Так куда вас вести? - обратился к нам Оруг.
- Я проголодался, - не жиданно сообщил Юра, - а ты, Дэй?
188
- Нет и…
- Значит тоже голодная, - дроу п дт лкнул меня к кентавру. - Все,
поехали в приличное заведение, где п есть м жн , а т Дэй помрет
с голоду, а мне п т м твечай за нее.
Судя по т ну, которым это был сказано, я находилась на
последней стадии истощения, мне даже есть захотелось, несмотря
на плотный завтрак в столовой.
- Как прикажете, - отозвался Оруг.
В следующее мгновение к нам п дъехал возница с характерной для
наемного транспорта повозкой, тстегнулся, п кл нился Оругу и
умчался прочь.
- Сам вас довезу, - сообщил кентавр, впрягаясь. - И мне размяться
самое то, и вам лучшие места покажу. Леди Риате, прошу…
Я села первая, Юр следом, и едва он устроился на сидении рядом со
мной, возница сорвался с места на такой скорости, что нас в эти
самые сидения вдавило. Но вот стоило нам удалиться от дворца,
как Оруг остановился, терпеливо жидая чего-то. Юр высунулся из
окошка и широко улыбнувшись, приказал:
- К мастеру ювелиру М лесу.
- Ого, - кентавр даже присвистнул, - а вы уверены? М л не
принимает посторонних.
- Нас примет, - заверил дроу, мы свои.
И когда повозка вновь помчалась по улицам ст лицы Темн й
Империи, Юрао шепотом, начал рассказывать:
- Слушай, умный мужик этот твой Тьер, как т льк ни встряли в
тупик с Имперским Банк м, ваш лорд директ р тут же меня нанял.
Думаешь просто так?
- Не знаю.
189
- Говорю тебе - Тьер умный, сразу понял, кто сможет найти подход
к владельцам банка, а владельцы там гн мы. С бразила?
Сообразила - Риан знал, что мы ведем дела гн мьей бщины в
Ардаме, да и нах дка счет в в ЗлатоСереброИнвестБанке тоже нам
принадлежала.
- А как е тн шение мастер ювелир имеет к Императ рскому
Банку?
- Молес - один из старейшин гномьей бщины в ст лице, -
пояснил партнер. - И как мне намекнул тот же Ой к , именн он
владеет большим пр цент м акций Императ рск го Банка.
- На свадьбе узнавал? - не удержалась я от вопроса.
- Дэй, а где же еще? Или ты думаешь, почтенные гномы такие
мероприятия посещают исключительно, чтобы повеселиться?!
Связи, Дэя, связи - вот что дают совместные попойки типа свадеб.
Не знаю, сколько вспоминаю праздники в Загребе - все веселились,
спорили, делились новостями и не б лее. Нет, не понять мне
правильной финансовой п литики Юрао Найтеса, н п пытаться
стоит.
И вдруг, осторожно накрыв м ю ладонь рукой, Юр сжал и тих
спросил:
- Это был Элл хар?
Я молча кивнула.
- Вряд ли он действительн причинил вред, слишк м сильн любит
тебя, чтобы преступить черту, и все же мне будет сп к йнее, если
ты скажешь, что в порядке.
- Все хорошо, - подтвердила я. А потом призналась: - Но я
применила проклятие.
- Бездна! - молчание, потом ост р жн е: - Дэя, а… Эллохар…
190
- Не хочу говорить об этом, - честно сказала я. - Не х чу, мне…
даже не знаю, как это объяснить, мне чень жаль ег , я не знаю чем
я вызвала такое… чувство, и не знаю, чт мне делать с ег
чувствами, потому что ответить на них я уже никогда не смогу.
- Из-за Тьера? - догадался Юрао. Потом коварно усмехнулся, и
нагловато: - Вот была бы ты дроу, Дэй…
- Даже слышать не хочу, - резко перебила его я.
Мы некоторое время ехали молча, а потом, Юрао обнял за плечи, и,
прижав к себе, сказал:
- Дэй, ты мне как сестра, и даже больше - ты мой партнер, и если
будут вопросы, не держи все в себе, спрашивай. Я помогу, Дэй,
всегда помогу, как минимум советом.
- Спасибо, - искренне поблагодарила я.
- Я это к чему, Дэй, - многозначительный взгляд, - ты брачный
контракт уже подготовила?
- Что? - у меня слов нет.
- Если ты надеешься, что я тебе позволю вот так просто выйти за
Тьера, ты ошибаешься, партнер. У нас дело, Дэй, и поверь нас ждет
успех, а, следовательно, деньги, а там где есть доход, должен быть
документ. Так что…
- Юр!
- Так что вернемся в Ардам, сходим к моему поверенному.
- Юрао!
- И даже не спорь, это в твоих интересах.
- Юрао Найтес!
Мой крик потонул в скрипе тормозов, и окрике «Закрытая
территория».
191
- Мне к почтенному мастеру Молесу, - сообщил Оруг.
- Запрещено, - раздраженно ответил бас.
Юрао выглянул, после открыл дверцу, выпрыгнул, протянул руку
помогая выйти мне, и сообщил:
- Дальше пешком, Дэй.
И я вышла. В лесу. Стоя возле повозки, я в некотором
замешательстве рассматривала высокие, кронами теряющиеся в
облаках деревья, огромные необъятные и всемером стволы, траву
зеленым ковром покрывающую территорию, и отсутствующую
лишь на огороженных камешками тропках.
- И чего вылезли? - полюбопытствовал все тот же бас. - Пущать не
велено никого. Повертайте звициля!
Теперь я оглядывалась в поисках говорившего, и никак его не
находила - деревья, лес, где-то вдалеке слышен шум города.
- Юр, а где мы сейчас?
- В центре, - ответил кентавр. - Это территории гномов и лесных,
они спелись, дальше резиденции владетельных вампирских домов,
все тридцать шесть, включая городской дом Блаэд, южнее