«Либо на ней его нет, либо она неправильно его настроила», - сказал Хэнратти. «Наши детекторы определенно зафиксировали опасные уровни радиации на расстоянии до трех километров. Кристен Скай пострадает, если останется там — мне все равно, какой на ней костюм. И если на этом пилоте и операторе нет скафандров, или если они не подогнаны или не запечатаны должным образом, они мертвы — они просто еще не знают об этом».

«Уберите их оттуда, генерал!» Чемберлен кричал. Но они не могли сделать ничего другого, кроме как с ужасом и восхищением наблюдать за продолжением репортажа:

«Мы можем видеть зону взрыва, ground zero», - продолжал репортер в радиационном костюме. «Это похоже на лес после сильного пожара, где нет ничего, кроме почерневших палок, торчащих из комковатой каменистой черной почвы. Пожары, похоже, потушены, но мы видим, что то, что раньше было нефтеперерабатывающим заводом и резервуарами для хранения нефти, все еще дымится. Тут и там мы видим огромные груды металла, светящиеся красновато-оранжевым, как лужи лавы. Я понимаю, что означает термин «испарился», потому что все выглядит таким же хрупким и истлевшим, как пепел на сигарете. Я приношу извинения семьям жертв Кингман Сити за мои резкие графические описания, я не пытаюсь быть бесчувственным, трудно выразить эту кошмарную сцену словами.

«Хорошо…  Хорошо, я понимаю…  дамы и господа, мой пилот сообщает мне, что он получает некоторые данные о высокой температуре двигателя нашего вертолета, так что, возможно, пришло время разворачиваться; по-видимому, невероятная жара, все еще исходящая от эпицентра, перегревает воздух и наносит некоторый ущерб. Военные сейчас предупреждают нас, что они сбросят нас с неба, если мы не уйдем. Меня не волнует, что говорят военные, но если наш вертолет не выдерживает такой жары, то, возможно, пришло время улетать. Мы не сможем помочь выжившим, если не сможем их безопасно эвакуировать. Воздух неровный, очевидно, из-за турбулентности, созданной жарой, и дышать в этих костюмах становится все труднее и труднее, поэтому я думаю, что мы…  Эй, Пол, повернись в ту сторону — боже мой, я вижу их! Похоже, что примерно в километре к востоку от нас, прямо на краю Лебединого озера, перевернулся школьный автобус!»

«О, Боже», - выдохнул Чемберлен. И несколько мгновений спустя камера сфокусировалась на перевернутом автобусе, который, по-видимому, либо был взорван взрывной волной, либо водитель не справился с управлением, либо его столкнули с дороги, и автобус перевернулся на бок. Они могли насчитать по меньшей мере две дюжины мужчин, женщин и детей, лежащих на земле, неподвижных или корчащихся, очевидно, от боли. Несколько взрослых и детей были в озере, пытаясь укрыться от сильной жары, но было очевидно, что сама вода также становилась неприятно горячей — взрослые несли нескольких детей на плечах, пытаясь удержать кричащих детей подальше от воды. Неподалеку была игровая площадка; плавсредства всех видов были разбросаны по краю озера вместе с другими телами. Земля была выжжена до бледно-серого цвета с «тенями» естественного цвета там, где более крупные объекты блокировали бурлящую волну тепловой энергии от ядерного взрыва.

«Пол, скажи ему, чтобы он пошел туда…  Да, поставь это вон там!» Скай говорила. «Мы должны помочь этим детям выбраться оттуда. Может быть, если мы сможем посадить их на лодки, мы сможем их спасти!»

«Мы наблюдаем за этим», - сказал Хэнратти по телефону. «Отправьте туда несколько вертолетов, чтобы спасти тех гражданских в озере. Я хочу, чтобы все другие самолеты держались подальше от всего этого района — да, вы уполномочены производить предупредительные выстрелы в случае необходимости». Чемберлен кивнул, когда Хэнратти посмотрел на него в ожидании подтверждения его приказа.

«Каковы их шансы, генерал?» Чемберлен спросил.

Словно в ответ на его вопрос, внезапно изображение, транслируемое с вертолета SATCOM One news, вильнуло в сторону. Они услышали мужской крик, но в то же время услышали, как Кристен Скай сказала: «О, черт, похоже, что двигатель заклинило, и мы снижаемся. Пол, брось камеру и держись, ради Христа!» Чемберлен не мог не восхититься ее мужеством — оператор кричал как ребенок, но Скай была спокойна, как всегда. Она даже казалась смущенной из-за того, что позволила ругательству слететь с ее губ.

Изображение показывало вид из бокового окна, когда вертолет направлялся к земле. Они увидели, как палуба резко накренилась вверх за мгновение до удара, а затем камера отскочила и погасла. «Черт — еще больше мирных жителей в горячей зоне. Как скоро мы сможем отправить туда спасателей, генерал?» Чемберлен спросил.

«Некоторые уже пытались, сэр», - ответил Хэнратти. «У нас на подходе еще кое-что, но они сталкиваются с теми же проблемами. Там просто слишком сильная жара».

Перейти на страницу:

Все книги серии Джейсон Рихтер

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже