«Я справился с этим», - сказал Джейсон. Он поместил оранжевый снаряд на футболку для гольфа, выровнял свой композитный драйвер «Big Dog» — слегка модифицированный для этих экспериментов и определенно не сертифицированный PGA tour — нацелился на снаряд, откинул голову водителя назад, на мгновение замер с обратной стороны, затем замахнулся. Они услышали еще один громкий щелчок хлыста, но на этот раз с гораздо менее твердым, жестяным звуком. Всего в нескольких сотнях метров от нас в воздух поднялось огромное облако грязи и стоячей воды, и было видно, как снаряд пронесся по земле, вскоре пропав из виду.
«Я же говорил тебе, Джей», - сказал Ари, снова перенастраивая датчики телеметрии дальности. «Ты поднимаешь голову и выигрываешь мяч. Голову вниз».
«Хорошо, хорошо», - удрученно пробормотал Джейсон. «Кинь мне еще один».
«Это последний», - сказал Ари, бросая ему последний оранжевый снаряд из коробки. «Сделай это хорошо».
Джейсон протянул руку и поймал мяч в воздухе — но это были не его пальцы, которые схватили его. Пальцы принадлежали трехметровой роботизированной фигуре. Его руки и ноги были тонкими, покрытыми композитной неметаллической кожей. Его форма напоминала человеческую, с руками, ногами, головой и туловищем; его пулеобразная голова представляла собой бронированный сенсорный шар, который поворачивался и двигался во всех направлениях; его суставы были гибкими и массивными, сочетая силу с ловкостью. Но для своих размеров машина была невероятно маневренной — ее движения в точности повторяли движения человека в поразительных деталях, вплоть до едва заметных движений плеч и бедер, когда она точно, небрежно поместила оранжевый снаряд на другую мишень для гольфа и отступила назад, готовая ударить с меньшей дистанции. Робот раздвинул ноги и сосредоточился на мяче — это было почти комично наблюдать, как какая-то странная детская карикатура делает совершенно человеческий поступок.
«Сейчас не использовать датчики управления огнем», - напомнила Ариадна Джейсону. «Вы сказали, что хотите, чтобы это было полностью вручную».
«Я не использую управление огнем», - сказал Джейсон. Робот был оснащен множеством датчиков — радаром миллиметрового диапазона, инфракрасным излучением и лазером, — которые питали компьютер, который мог управлять оружием с точностью до нуля, или данные могли передаваться другим самолетам или силам в этом районе через спутник. Джейсон плавно отвел клюшку назад, сделал паузу, расслабил свое «тело» и начал свой замах…
… как раз в тот момент, когда зазвонил сотовый телефон. Голова робота дернулась вверх как раз в тот момент, когда головка дубинки вошла в контакт. Снаряд резко отклонился вправо, срикошетил от стальной облицовки со звуком, похожим на выстрел из крупнокалиберного оружия, затем пробил бетонное здание офицерского полигона в сотне метров от места сборки транспортных средств. «Черт возьми!» Джейсон закричал. «Нечестно! Я хочу маллигана!»
«Офицер полигона будет взбешен — снова», - сказала Ари, потянувшись за своим мобильным телефоном. «Выпрыгивай и помоги мне собраться — это был последний снаряд».
Робот бросил клюшку для гольфа в сторону Ари, затем принял стойку, отведя одну ногу назад, согнув другое колено, наклонившись вперед и вытянув руки вдоль туловища. Люк доступа на спине робота открылся, и Джейсон Рихтер выбрался изнутри машины. Он был немного вспотевшим, и его лицо было покрыто морщинами там, где на нем были закреплены кислородная маска и сенсорные пластины шлема, но он все еще улыбался от уха до уха, как школьник, который только что совершил хоумран в игре Малой лиги.
Ари открыла крышку на своем телефоне. «Вега слушает».
«Соедини меня с майором Рихтером, Ари». Она узнала взволнованный голос сержанта штаба, армейского мастер-сержанта Теда Гейнса.
Ари протянул телефон Джейсону. «Это вершина, и он звучит странно», - сказала она.
Джейсон едва закончил здороваться, когда Гейнс, задыхаясь, спросил: «Вы слушаете новости, сэр?»
«Ты только что испортил мой последний пробный выстрел, Топ. Я был…»
«Включите радио, сэр! Хьюстон подвергся бомбардировке!»
«Разбомбили? Взорванный кем?» Джейсон указал на «Хаммер», припаркованный в нескольких метрах позади них, и Ариадна включила спутниковый радиоприемник и переключила его на SATCOM One, станцию спутникового вещания новостей… И через несколько мгновений они оба были ошеломлены до полного безмолвия. «Я… я не могу в это поверить», - наконец пробормотал он, заикаясь. «Кто-то взорвал ядерную бомбу недалеко от Хьюстона… ?»
«Майор! Ты все еще там?» Ответа нет. Мысли Рихтера лихорадочно соображали. Это было невероятно… Слишком ужасно для слов… «Майор… ?»
«Сержант, подготовьте «Чинук» к вылету», — сказал Джейсон, затаив дыхание. «Я забираю «Хаммер» и CID One на линию вылета прямо сейчас. Мы направляемся в Кингман-Сити».
«Кингман Сити? Ты не можешь пойти туда сейчас! Это радиоактивная дыра в земле!»
«CID будет единственной системой, которая сможет работать в этой среде», - сказал Джейсон. «Просто заставь это двигаться. Я позвоню боссу и получу разрешение. Двигайтесь!»