- НАТО? Это выходит за рамки моих полномочий, - отозвался Парди. Впрочем, могу узнать. - Он снял телефонную трубку и переговорил с кем-то из сотрудников в приемной. Пришлось немного подождать, пока там выясняли.

 - Завтра? Заседание Комитета военного планирования? А Совет НАТО послезавтра? Спасибо.

 Послезавтра! Худа словно обожгло. Необходимо принимать срочные меры. Господи!

 Парди снова полез в ящик стола.

 - Чуть не забыл. Я выяснил насчет адреса по номеру телефона. Улица Дюбош, 14.

 Худ запомнил адрес и поблагодарил мистера Парди.

 - Последняя просьба. Не могли бы вы одолжить мне свой пистолет, если таковой имеется?

 Парди прямо-таки расцвел, порозовев от удовольствия, и весь напыжился.

 - У меня есть пистолет, который всегда здесь хранится. На всякий случай, знаете ли. Но им никогда не пользовались. Надеюсь, вы не собираетесь...

 - Если мне все же придется, я дам вам отчет о расходе боеприпасов, если хотите.

 Парди подошел к сейфу и достал "уэбли" 45 калибра с обоймой.

 - Вот, держите.

 - Ну и ну! - Пистолет был чересчур тяжелый и громоздкий для Худа, но все равно лучше, чем ничего.

 Парди и слышать не хотел о том, чтобы давать пистолет под расписку. Когда Худ собирался уходить, он схватил его за плечо.

 - Вы уверены, что не понадобится помощь, старина?

 - Надеюсь, что справлюсь. Но все равно, спасибо за предложение.

 Парди раскрыл перед ним дверь, и проскользнув вперед, все ещё розовый от возбуждения, конспиративным кивком пожелал доброго пути.

 "Пежо 404", нанятый Худом, стоял на обочине. Он сел в машину, зарядил "уэбли" и сунул его за пояс. Так или иначе, но ему снова нужно пробраться на "Тритон", попасть в каюту Эндрюса, а потом... Одному Богу известно, что потом. Время действовать неумолимо приближалось.

 Боковыми дорогами он выбрался в Болье, оставил машину у гостиницы и прошелся доль прибрежных скал к Сент-Жану.

 Там Худ направился в сторону порта. Повсюду маячили рыбаки с удочками, кое-где попадались туристы. Неожиданно за одним из столиков кафе "Маскотт", расставленных на улице под зонтиками, он увидел Сью Трентон. Та сидела в одиночестве, потягивая "кока-колу". Он усомнился, подходить ли к ней, однако она его уже заметила.

 - Так - так... - протянула она. - Последний раз, когда я вас видела, у вас были крупные неприятности. Вчера ночью вы всех сбили с толку, молниеносно ретировавшись и никого не предупредив о своем позорном бегстве.

 - И надо вам заметить, что больше всех с толку был сбит я сам.

 Она пригласила сесть, Худ приглашение принял и заказал себе "кампари" с содовой.

 - Интересно, как прореагировал Лобэр, когда с его очкастым приятелем случилась неприятность?

 Она покосилась на него и пожала плечами.

 - Ничего про это не слышала. Я ведь играла в "баккара".

 - Ну и как? - Худ внимательно наблюдал за девушкой. Неужели она действительно так глупа, как хочет казаться? С другой стороны, он никак не мог поверить, что она так искусно притворяется.

 - Я выиграла. Было очень весело.

 - А Лобэр проиграл?

 - Как вы догадались?

 Худ только усмехнулся.

 - А что у вас с рукой? - Она заметила страшные ссадины. В голосе и взгляде чувствовалось непритворное сострадание. - Ой, даже с обеими!

 - Это после встречи с дружками Лобэра. Веселая была вечеринка. Правда, время выбрали неудачное - раннее утро.

 - Зря вы ничем не обработали руки. Идемте со мной. Здесь неподалеку есть аптека. Ваше "кампари" никуда не денется.

 - Мы сейчас вернемся, - поставила она в известность гарсона.

 Худ позволил привести себя в аптеку, где ему обработали ранки антисептиком и залепили пластырем. Они вернулись к столику. Казалось, такое проявление заботы их сблизило. Неожиданно Сью Трентон поинтересовалась:

 - С вами все в порядке? Я чувствую, что что-то происходит, но пытаюсь закрывать на все глаза. Но сейчас мне кажется, случится нечто ужасное... Она странно хихикнула, ей было явно не по себе.

 Худ закурил. Можно ли ей довериться?

 - Вы знаете, где сейчас Лобэр?

 - На вилле. На пляже обнаружили труп, и его вызвали на виллу для опознания, похоже, это тело его шофера.

 - Вы его ждете?

 - Нет.

 - Сью, позвольте мне вас так называть? Мне кажется, не слишком умно мозолить всем глаза, рассиживал здесь. Нас могут увидеть. Может, пройдем в мою машину?

 Она кивнула и поднялась. Они перешли в машину.

 - Вы хорошо знаете Лобэра? - спросил он.

 - Не слишком.

 Глаза их встретились. Она отрицательно качнула головой в ответ на его незаданный вопрос. Она с ним не спала.

 - Он очень опасный человек. С ним нельзя шутить.

 - Да? - В её смехе чувствовалась самонадеянность молодости. Правда, слышалось и сомнение.

 - Как бы там ни было, сегодня я вернусь на яхту, чтобы забрать свои вещи. И скажу, что уезжаю. Мне все равно пора домой. О, Господи, назад к соляным копям!

 Худу показалось, что она пытаться скрыть свою грусть. Он решил воспользоваться шансом. Придется ей довериться.

 - А вы не знаете, Эндрюс, тот коротышка-лакей, на борту яхты или нет?

 - Вчера днем был. С тех пор я там не появлялась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги