– Одно место, которое хотел тебе показать. Оно сразу за площадью.
– Что это за место?
– Сюрприз.
– Видимо, ты очень любишь сюрпризы, – закатила глаза Жасмин.
– Да, я так же сильно люблю сюрпризы, как ты – их ненавидишь, – рассмеялся юноша. – Но тебе же понравился предыдущий. И ожидание того стоило.
– Это правда, – подумав, согласилась принцесса.
Жасмин огляделась вокруг, пытаясь догадаться, куда же принц ведет ее. Вдруг они остановились около невзрачной лавки, у которой даже не было вывески. Али заглянул внутрь и сразу же вышел.
– Да, – кивнул он, – мы пришли. Это то самое место, которое я хотел тебе показать.
– Здесь? – Принцесса взглянула на поскрипывающую дверь.
Али был прав. Это был настоящий сюрприз для Жасмин.
Когда девушка зашла внутрь, ей потребовалось какое-то время, чтобы глаза привыкли к полутьме, с трудом разгоняемой тусклым светом лампы.
– Добро пожаловать! – произнес мужчина в очках с круглой оправой. Он подошел к ним, широко улыбаясь. Владелец магазина был лысый, а лицо его украшали густые седые усы. – Меня зовут Ахмед. Чувствуйте себя как дома. Можете осмотреться.
Наконец принцесса смогла хоть что-то разглядеть – и не поверила своим глазам. Они были в картографическом магазине. Все стены были увешаны плакатами с изображениями разных стран. Некоторые из них были словно произведения искусства – богатые яркими красками, в тяжелых золоченых рамах, а некоторые изображали только очертания континентов или отдельные города. Были местные топографические планы и большие карты мира. Кое-где стояли совершенно новые издания, свернутые в рулоны, а в углу виднелись настолько древние карты, что цвета на них потускнели, а уголки растрепались от времени. Также на одной стене располагалась длинная полка, сплошь заставленная глобусами разных размеров, от самых маленьких до просто гигантских.
– Не может быть! – воскликнула Жасмин. – Никогда прежде не видела подобного места, где собрано столько карт.
– У нас еще есть отличное собрание книг, если вам это интересно. – Ахмед показал на книжные полки в дальнем углу. По корешкам этих книг можно было догадаться, что это географические справочники о морях и океанах, недрах земли и небесных телах.
Принцесса подошла к столу, где лежала стопка старых карт. «Великие королевства Земли» было написано на одной из них. На другой карте были изображены экзотические животные. Тут взгляд Жасмин упал на поблекшую карту, где нельзя было разобрать ни слова, ни знака.
– Простите, господин, – обратилась девушка к хозяину, – можно мне взглянуть на нее? Карта выглядит такой древней, я ее не испорчу?
– Что вы, называйте меня Ахмед. Принцесса, смотрите все, что вам нравится.
Жасмин могла бы заблудиться среди бесчисленных полок и столов. Она внимательно изучала подписи к картам, вглядывалась в каждый символ, каждый знак. У нее дома карты были совсем другими. Они были совсем обычными, а здесь столько уникальных экземпляров! Принцесса нашла целую книгу про искусство картографии. В этом магазине можно было провести целый день – и даже не один. Она провела рукой по древней карте и с удивлением обнаружила, что границы многих королевств изменились.
– Хороший сюрприз? – спросил Али. Жасмин посмотрела на его мальчишескую улыбку, принц явно нервничал.
– Я даже не знаю, что сказать, – произнесла девушка, оглядываясь по сторонам. – Как будто этот магазин создали специально для меня. Он... идеален.
– Рад, что тебе нравится.
Жасмин взглянула на Али. Они знают друг друга совсем недавно, но принц привел ее в такое место, которое она не смела и вообразить. Юноша понимал принцессу лучше, чем кто-либо другой.
Она подошла к принцу и обняла его. Али очень удивился – он явно не ожидал такого поворота событий, но в объятиях девушки он буквально растаял. Через несколько мгновений Жасмин отстранилась и посмотрела ему в глаза. Али был так близко. Его дыхание было пряным и теплым. Если бы не Ахмед, который притворялся, что очень занят и не замечает их, Жасмин точно поцеловала бы Али в этот момент.
– Мне кажется, никто раньше не делал для меня подобных вещей, – сказала девушка скромно. – Спасибо тебе. Спасибо, что привел меня сюда.
– Это было удовольствием для меня, принцесса, – сказал Али, восторженно глядя на Жасмин.
Солнце почти село, когда они наконец дошли до городской площади. Жасмин осмотрелась. Вокруг нее были расставлены прилавки с разными товарами, но они не были похожи на те, что продавали в Аграбе. Вот женщина предлагала украшения. А там были разноцветные шарфы, развевающиеся на ветру: красные, зеленые, розовые. Кожевник демонстрировал изготовленные вручную ремни и кошельки. А плотник за соседним прилавком торговал деревянными флейтами и тростями.
– Как интересно, – заметил Али и подошел к столу, где лежали вперемешку ручки, свечи и сумочки.
Жасмин взяла с прилавка меленький кошелечек, но, когда ее рука дотронулась до него, она нахмурилась.
– Это что... – принцесса разглядывала вещь в руке, – это печенье?