Прежде чем ответить, она посмотрела на Себастьяна.

– Правила приличия, госпожа. Наша страна уважает свою культуру и язык, – она ответила на мой вопрос, и в тоже время нет. Мне стало интересно, чем она занимается в свободное время. Сидит, как робот в чулане или же у неё есть частичка индивидуальности, скрытая от глаз посетителей?

Раздвинув очередные дверцы, она вывела нас на широкую террасу, с которой открывался прекрасный вид на водопад, утопающий в зелени. На секунду мне показалось, что сама терраса находится в воде, но это была задуманная иллюзия полной гармонии с природой, излюбленный приём восточных стран.

Здесь стоял всего один столик, широкий, на четыре персоны. Он прилегал прямо к перилам, чтобы дать наилучший доступ к красоте водопада. Себастьян любезно отодвинул передо мной стул, а официантка достала из шкафчика, маскирующегося под часть стены, меню, и пустую пепельницу с небольшой зажигалкой в форме красного дракона.

– Когда будете готовы сделать заказ – позовите меня, – вежливо проговорила она, а затем поклонилась и покинула террасу.

Оглядевшись и осознав, что на всей это длинной террасе мы одни, я недоумённо повела бровями.

– В какое странное место ты меня привёз, – наконец, сказала я, доставая сигареты из сумочки. – Теперь ты готов сказать мне, что мы здесь делаем?

– Я так надеялся, что ты сама догадаешься, – лукаво улыбнувшись, ответил он, а затем указал на меню, – открой.

Если вы думаете, что там меня ожидал договор с дьяволом о продаже души или что-то в этом роде, то вы жестоко ошиблись. Там было меню на английском языке. Довольно толстая книга пестрела иллюстрациями самых разных блюд самых разных кухонь мира.

– В чём подвох? – раздражённо проговорила я, кладя меню на стол и отводя от него взгляд. Уж больно аппетитные там были картинки.

– София, это единственное место в мире, где ты можешь съесть то, что хочешь. Мясо, рыба, овощи, фрукты, мороженное, выпечку. Всё, что есть в этом меню! – со значением проговорил вампир, улыбаясь, видя, как медленно округляются мои глаза.

– И еда будет вкусной, а после тебя не будет тошнить, – продолжил он. – Хозяйка этого места, японка Асука, обладает талантом, который позволяет нам вновь есть обычную пищу без последствий и чувствовать настоящий вкус еды.

И первое, что я выпалила, когда он замолчал:

– Как такое возможно?

– Видишь ли, когда мы стали вампирами, из нашего организма не исчезли внутренние органы, сердце, лёгкие, почки, печень… всё осталось на своих местах, просто многими из них мы перестали пользоваться. Они в полуспячке, в которую ввёл их паразит во время превращения. Когда вампир ест обычную пищу – она не доходит до желудка просто потому, что органы не способны справится с такой твёрдой и массивной пищей. Наш рацион состоит из того, что способен переварить наш желудок – это сухофрукты, сливки, желе, иногда мёд – это уже индивидуальные особенности. И конечно все виды напитков, которые почти полностью выводятся из нашего организма естественным путём. Способность Асуки – пробуждать органы вампиров от спячки. Маркус говорит, что от Асуки всё время исходит особое тепло, излучение, не видное человеческому глазу. Именно оно заставляет просыпаться то немногое, что в нас осталось от человека. Эффект временный, к тому моменту, как мы пересечём территорию ресторана всё пройдёт. Скорее всего, когда мы доедем до гостиницы, нам потребуется туалет. Нет нужды объяснять зачем? – усмехнулся он.

– Нет, – отрицательно покачала головой, а затем вновь уткнулась в меню, чуть подрагивающими пальцами водя по строчкам. Мне хотелось всего и сразу, и от обиды, что не могу заказать всё – сводило скулы. Боже, какой большой выбор!

– Теперь ты понимаешь, почему я привёз тебя сюда?

– Мне не понятно, почему ты этого не сделал раньше? – весело улыбнувшись, сказала я. – Даже не знаю, что хочу выбрать! Здесь столько всего!

– Наслаждайся! – тепло проговорил вампир. – Это мой подарок тебе.

Я заказала "Паштет из телятины, запечённый в тесте", "Салат с кукурузой и сладким перцем", а на десерт "Итальянский кофейный тирамису". Ох, каким нелёгким был этот выбор… Себастьяну было проще, он не в первый раз в этом ресторане и точно знал, чего хочет: "Баккала с овощами, обжаренными в кляре", "Классический салат Цезарь" и "Яблочный торт". Когда же мы определились, Себастьян позвал официантку, появившуюся на удивление быстро.

– Наверное, здорово иметь такой приятный и полезный дар, как у Асуки, – задумчиво проговорила я, когда девушка забрала наши меню и ушла, прежде пообещав, что заказ будет готов через полчаса.

– Тебе не нравится твой дар? – с интересом в голосе спросил Себастьян, стащив у меня сигарету и закуривая. – Софии, а почему ты никогда не рассказывала мне о том, какой была твоя жизнь до того, как тебя обратили?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Игры кукол

Похожие книги