- Он тварь, Тони, но лишь одна из тварей. Убьёшь его, и что дальше? Его место займёт другой. Он всего лишь человек. Вот и всё.

Тони заглянул в дыру.

- Нет, не всё. Он держит в руках все нити. Убери его и вся гнилая система рухнет. Один человек способен превратить весь мир в ад. И один человек может всё исправить. И этот человек - я.

Голос по радио вопил от восторга: "Вот! Лодка причалила, и я вижу, как канцлер Гитлер начинает выходить из..."

Тони вскинул винтовку.

- Не надо! - крикнул Сэм.

Брат не повернулся.

- А то, что? Пристрелишь меня? За что? Потому что это твоя работа? Твой долг?

Ещё шаг ближе.

- Ага, это моя работа и мой долг. Спасение этого ублюдка освободит Сару и Тоби. Бросай винтовку!

- У нас у всех свои роли, - пробормотал Тони. - Прости, но моя важнее. Ты можешь ходить по краю, руководить станцией "подземки", но, когда доходит до дела, я всё сделаю, как надо.

Тони прижал приклад к плечу, а комментатор произнёс: "... причал. И, вот, Гитлер впервые ступил на американскую землю, он спешно идёт к коменданту военно-морского порта...".

Тони склонился над прицелом.

По ушам Сэма ударил грохот выстрела из револьвера.

Револьвер дёрнулся в ладони.

Винтовка упала на пол и Тони осел.

Сэм подбежал к брату, опустился на колени, а Тони, не веря, смотрел на него, лицо его было белым от шока.

- Ты...

- Твою мать, Тони, - сказал Сэм, его собственное лицо было мокрым от пота.

Он принялся расстёгивать пальто и рубашку Тони, радио продолжало бормотать, на лестнице слышались торопливые шаги. Тони ухватил Сэма за запястье.

- Ты смог... Поверить не могу... Тебе хватило духу...

Сэм рванул полы рубахи, во все стороны полетели пуговицы.

- Я целился в плечо, Тони. Всё будет хорошо. Ты ранен в плечо.

Тони поморщился, губы его дрожали.

- Больно, блин... бля, исполняй свой долг. Насколько преданным ты можешь быть? - Шаги стали громче. Он прокашлялся и сказал: - Надеюсь, блин, ты понимаешь, что наделал... один человек... надеюсь, ты понимаешь, что наделал...

- Понимаю, - резко бросил Сэм. - Слушай, всё будет хорошо, тебя отвезут к врачу, а Сара и Тоби, благодаря тебе, будут свободны. Вот, увидишь.

Тони качнул головой и хрипло произнёс:

- Сэм, братишка, ты поступил правильно. Скажи Саре и Тоби... скажи им...

Не успел Тони закончить, как в крошечном помещении возникли люди в костюмах, а впереди всех специальный агент ФБР Джек Лакутюр. Сэм повернулся к нему, начал говорить, но Лакутюр достал револьвер и выстрелил Тони в голову, оглушив Сэма.

Глава пятьдесят шестая

Сэм кричал, вопил, плевался кровью, размахивал руками, но агенты ФБР схватили его за руки и разоружили.

- Убрать отсюда тело! - выкрикнул Лакутюр. - Живо, мать вашу!

Посреди криков, ругани и слёз, всего за несколько секунд агенты подхватили тело Тони и потащили. Голова его колотилась о настил, повсюду разлетались ошмётки мозгов и костей. Лакутюр распоряжался, пока Сэм бился в объятьях пары крепких фбровцев.

- Ладно, оставьте нас на пару минут, - сказал Лакутюр. - Валите отсюда, все.

Сэма отпустили, он плакал и ругался. Агенты подчинились и вышли в узкую дверь. Лакутюр стоял на месте с револьвером в руке.

- Угомонись, инспектор, иначе я тебя пристрелю, - сказал он. - После этого в учебники истории ты войдёшь, как соучастник своего братца. А твои жена и сын состарятся за колючей проволокой. Решай, бля.

Сэм стоял, по щекам его текли слёзы. Радио продолжало болтать, Лакутюр пнул его носком начищенного ботинка, оно упало, разбилось и стихло.

- Ну, вот, - сказал фбровец. - Теперь, поболтаем.

- Не обязательно было его убивать! Сука ты, необязательно было его убивать!

- Ой, дружок, прости, но обязательно. Видишь ли, никакого суда и громких заголовков не будет. Будет только лишь статья о провалившемся заговоре с целью убийства Гитлера. Именно это и узнает весь мир. А ты будешь играть свою роль. Хороший брат, который нихрена не знал. Но если скажешь хоть слово о том, что было, твои жена и сын никогда не выйдут на волю.

Сэм так сильно дрожал, что даже не мог дышать. Руки без оружия казались пустыми. Он передвинулся, что-то ощутил ногой на полу.

Винтовка Тони.

- Хорошая мысль, привести нас сюда, - сказал Лакутюр. - Ты отлично справился, инспектор. Может, расскажешь, как ты догадался, что он здесь?

- Вы за мной следили, - выдавил из себя Сэм. - Всё время. Ходили за мной.

Лакутюр кивнул.

- Ага, особенно сегодня. Думаешь, те наблюдатели были заняты лишь тем, что следили за гаванью? Нет, блин. Они также были заняты наблюдением за тобой. Смотрели, куда ты пошёл. Блин, к тому моменту, когда ты добрался до церкви, я с ног сбился, гоняясь за тобой. Видишь ли, был момент, когда...

Сэм пнул разбитое радио, Лакутюр опустил взгляд, достаточно надолго, чтобы Сэм успел опуститься на колено, схватить винтовку, увидеть удивлённое выражение в глазах Лакутюра, скользнуть пальцем по скобе, нажать на спусковой крючок и...

Щёлк.

Он отчаянно дёрнул затвором, на пол упала и покатилась несработавшая пуля.

Щёлк.

На лице Лакутюра мелькнула улыбка.

Сэм замер в нелепой позе. Он бросил винтовку под ноги Лакутюру.

Перейти на страницу:

Похожие книги