– Ну что ж, юный глупец… Раз ты не горный дух, а просто воришка-неудачник, то мы тебя, конечно, развяжем… Но из пещеры никогда не выпустим… И ты не сможешь выдать нашей тайны…
«О Аллах, да я бы и рад остаться здесь на какое-то время… Хотя богатство, почет, уважение – вещи, радующие каждого настоящего мужчину. Но пусть будет так… А попозже я придумаю, как отсюда сбежать».
«О нет, юный глупец, – подумал горный дух, которому все мысли Али-Бабы были видны, как яркая рыбка в стремительной горной речке. – Я не дам тебе сбежать отсюда… И не надейся…»
– Да будет так, добрые хозяйки сокровищ! Я согласен остаться здесь навсегда!
– Да будет так, сестры! Развяжите его! – проговорила самая старшая из девушек. Но про себя подумала: «Какой странный вор…»
– О нет, прекрасная хозяйка этих стен, – сказал Али-Баба, словно услышав эти мысли. – Я вовсе не вор. Я…
– Да-да, мы уже слышали тебя, глупенький воришка… ты несчастный юноша, которого бросила возлюбленная и который ушел бродить в горы… Должно быть, для того, чтобы броситься с высокой скалы…
– О нет, красавица, – проговорил Али-Баба, садясь на ложе и потирая затекшие руки. – Я шел сюда именно за богатством. Ибо я знал, что где-то в горах есть пещера, полная сокровищ. И что охраняет ее горный дьявол. А увидев, что какая-то женщина поднимается в горы, просто пошел за ней следом и услышал заклинание… Ну я и решил, что это именно
– О как бывают неразумны мужчины… – проговорила одна из девушек.
А другая, та самая, решительная и не обыкновенно красивая, перебив ее, спросила:
– Так, значит, в городе известно о пещере сокровищ?
– О да, прекраснейшая…
– Зови меня Суфия, мальчик.
– О да, прекрасная Суфия. Мне о ней рассказал Маруф-башмачник, знаток всех тайн в наших горах и в половине окрестного мира.
– Но ведь Маруф мог и приврать…
– О да, мог, но я же видел сам, как уходит в сторону заколдованная скала… А таких совпадений не бывает…
– Умный мальчик… А повел себя как глупец…
– Увы, красавица, ты права. Я действительно глупец. Ибо столь невежлив, что до сих пор не назвался, до сих пор не воздал должное вашей красоте и вашей доброте… Ибо вы оставили меня в живых, а за одно это моя душа преисполнилась великой благодарности.
– Учтивые слова, юноша. Так кто же ты?
Говорила та самая красавица, которая представилась Суфией. Остальные три молчали, лишь девушка в черной накидке опустилась на подушки у столика с фруктами.
– Зовусь я Али-Баба, я торговец коврами. Моя лавка – на базаре первая в ряду ковровщиков и портных…
– И те самые белые шелковые ковры, о которых говорит весь город?..
– Да, прекрасная, этими коврами торгую лишь я…
– Но тогда я знаю тебя, юноша… Ведь не так давно я приходила вместе с мужем именно в твою лавку выбирать ковер в гостевую комнату…
Это произнесла та самая девушка в черной накидке. Но на словах «вместе с мужем» голос ее почему-то звучал так печально.
– Но ответь мне, почему же ты, достойный торговец, внезапно столь резко сменил свое ремесло и стал искать сокровища?..
– От отчаяния и тоски, добрая Суфия. Ибо я сказал правду… Моя несравненная возлюбленная, солнцеподобная Лайла изгнала меня из своей жизни…
И Али-Баба остановился, увидев выражение лица Суфии.
– Как, ты сказал, звали твою возлюбленную?!
– Лайлой, о несравненная…
– Лайлой, говоришь… А как она выглядела?
Али-Баба задумался. Он почему-то чувствовал, что от правдивости его слов слишком многое зависит не только в его жизни, но и в жизни этих удивительных девушек. А потому следовало отвечать искренне, но так, чтобы не обидеть хозяек сокровищницы. Ибо нельзя же, о согласись, Аллах всесильный, в присутствии одной женщины сказать о другой, что та – несравненная красавица.
Вот поэтому и задумался Али-Баба. Он обвел глазами прекрасных девушек, чтобы попытаться найти ту, кто хоть отдаленно походил бы на его капризную Лайлу. И тут заметил, что все девушки слегка похожи друг на друга. Все невысокие, черноволосые, грациозные… Прекрасные лица украшали изящные носики с крошечной пикантной горбинкой.
– О Аллах всесильный, как вы все похожи, о девушки…
И тут словно молния блеснула в пещере. Ибо девушки сколь бы они ни были похожи друг на друга, но все походили и на его возлюбленную.
– Почему ты так побледнел, Али-Баба? Что ты увидел?
– Я увидел, что вы все пусть и в разной степени, но похожи на мою ушедшую возлюбленную…
– О Аллах милосердный, – проговорила Суфия, – так, значит, мы похожи друг на друга и на нее, твою Лайлу. Но что это значит? Почему меня это так тревожит? Как и то, что твою недостойную зовут именно Лайлой?
– Я не знаю, мудрейшая, но поверь, приложу все силы, чтобы это узнать, – с поклоном ответил Али-Баба, не догадываясь, что в этот миг решается его судьба.
Макама семнадцатая
– Благодарю тебя за эти учтивые слова, юноша. Думаю, нам понадобится любая помощь…
– Но скажи мне, достойная Суфия, почему же вы, красавицы, оставили сокровище лежать здесь, а не взяли себе? Ведь тогда вы были бы богаты, свободны…