— Я сказал леди Августе, что меня сопровождает родная сестра, получившая достойное воспитание, которая может стать ее фрейлиной. Принцесса, вынужденная обходиться в пути минимальным штатом прислуги, благосклонно приняла мое предложение.

— Но я представления не имею, как быть фрейлиной! — испугалась я.

— Ничего, освоишься! — отмахнулся Стивен. — Это ведь только до Топлинга. Меня гораздо больше волнует, где я смогу купить тебе хотя бы более менее подходящее платье. Достойное роли временной фрейлины.

Платье, которое достал мне Стивен, было действительно довольно приличным, и даже подходило мне по размеру. Принцесса приняла меня весьма благосклонно и даже соизволила объяснить мне мои обязанности. Хм… действительно несложно. Пойди, подай, принеси, составь компанию. Что мне, жалко что ли? Правда, быть фрейлиной всю свою жизнь я вряд ли бы согласилась (условностей и правил на этой работе было столько, что запомнить просто не представлялось возможности), но тем не менее путешествие было вполне приятным. А затем стало еще и полезным, когда я выяснила, что принцесса Августа увлекается не только моим братом (она проводила с ним все ночи напролет) но и магией. Сначала, зная, как свирепствует инквизиция, я этому слегка удивилась, а потом, когда выяснила, что в Западном Пределе инквизиции нет, все встало на свои места. Я осторожно спросила, может ли принцесса открыть портал в другое измерение, но оказалось, что Августа вообще не имеет представления о существовании иных миров. Жаль. Одной надеждой меньше. Но только одной. Ибо у меня возникла идея загнать принцессе эльфийский медальон, причем как можно дороже. Его цену как украшения я у ювелира выяснила, осталось сделать накрутку на его магические свойства.

К моему величайшему удовольствию впарить принцессе медальон оказалось легче легкого. Определив, что золотая вещица действительно обладает магическим потенциалом, Августа заплатила мне в полтора больше того, на что я рассчитывала.

— Мы можем купить дом в центре города, и нанять слуг, — восхищенно сказал Стивен, пересчитывая нашу наличность.

— Нам нужно купить что‑нибудь такое, на чем мы сможем зарабатывать деньги, — предложила я. — Иначе рано или поздно наши финансы закончатся, и мы останемся на мели. Я думаю, стоит прикупить постоялый двор для благородных господ. Или игорный клуб.

— Элизабет, с каждым днем ты поражаешь меня все больше и больше! — воскликнул Стивен, но с моей идеей согласился. — Думаю, если дела у нас пойдут на лад, ты снова сможешь найти себе приличную партию.

— Ты тоже, — дружески подколола я брата.

<p>Глава 14</p>И меркнет свет,И молкнут звуки,И новой муки ищут руки.Но если боль твоя стихает,То завтра будет новая беда.

«Воскресенье»

Шерман остановил коня и принюхался. В этом новом мире он чувствовал себя неуютно несмотря на все заверения Властителя, что норлоку теперь ничего не угрожает, достаточно только продемонстрировать татуировку на запястье. Однако Шерман не слишком‑то верил словам. Да, конечно, покопавшись в памяти своего двойника, он выудил информацию, что же означает татуировка, которой его «осчастливил» Таштен. Теперь он являлся воином Властителя, и ни один правитель не имел права призвать его к ответу. Хм… ну, то, что его не повесят за грехи его двойника, было, конечно, хорошо. Однако Шерман сильно сомневался, что татуировка сможет защитить его от слишком ярых блюстителей закона и уж тем более от разбойников. Во всяком случае, приобретенная память подсказывала ему, что тот бандит, в чье тело он попал, не остановился бы перед подобным препятствием. Особенно если бы знал, что у воина Властителя есть чем поживиться. А у Шермана было. Денег он с Таштена в качестве аванса стряс не мало. И наверняка разбойники об этом пронюхали. Потому что не может человек, купивший хорошего коня (а Шерман не поскупился, ибо «светить» собственную сущность норлока не хотел) и имевший в арсенале неплохое оружие быть без денег! А потому Шерман периодически оглядывался, принюхивался и прислушивался, во избежание неприятных инцидентов.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги