Спорить с этим я не стал, и задержался чуть в отдалении, пока остальные занимали позиции напротив чёрного входа, для удобной атаки. Для укрытий вполне сгодились ящики и шкафы с инструментами.

— Заходят! — вышел на связь Орион, а спустя пару секунд дверь открыли с ноги, с такой силой что она чуть не слетела с петель.

Тут же завязался бой. В сторону магов полетели огненные шары, водяные копья и вихри пламени, срывая защитные барьеры и сбивая с ног одного из вражеских магов. Но на этом хорошие новости быстро закончились. Маги Одинцовых были не так просты. Они смогли оперативно отступить и перегруппироваться.

После чего началась позиционная перестрелка, где расклад был уже совсем не в нашу пользу. Имея столь явное численное преимущество, Одинцовы не стеснялись им пользоваться. Они стачивали щиты магов моего отряда, в то же время успевая восстанавливать свои.

— Нас так задавят, Михалыч, нужно отступить! — услышал я крик Разина. — А-а-а-а!

Разин упал, и на его плече я заметил огнестрельную рану.

— Пушкарёв, что с ним⁈ — рявкнул Морозов, швыряя огненный шар. — Нельзя нам отступать. Нас же просто сметут, если прекратим огонь!

— Разин серьёзно ранен. Пуля прошла навылет, задев лёгкое, — отчитался Пушкарёв — Патроны тоже на исходе. Похоже, это наш последний дозор, Михалыч…

— Отставить панику! — рыкнул командир. — Мы выберемся отсюда все, живыми!

— А вот с этим я полностью согласен, — сказал я, перебираясь к Разину и Пушкарёву, после чего сразу начал доставать зелья. Права на ошибку нет, каждое нужно применить максимально эффективно.

— Малой, ты нажраться перед смертью решил? — ошалело посмотрел на меня Пушкарёв. — Лучше думай, как выпутаться! Чем нам твои склянки помогут⁈

— Мы выпутаемся, — ухмыльнулся я, сжимая в руке первый пузырёк.

<p>Глава 6</p>

Я на мгновение выглянул из укрытия, рассчитывая расстояние до целей, и тут же метнул первый пузырёк. Он ударился о бетонный пол, с хлопком разбиваясь на осколки. Содержимое мгновенно вспыхнуло, рассыпаясь на множество искр, которые вгрызлись в магические доспехи врагов.

Один за другим защита магов растворялась, что меня не могло не радовать. Сэкономили Одинцовские на защите, будь у них артефакты получше, одного зелья бы не хватило на всех.

— Что за хрень⁈ Это было зелье, Вова! — заорали маги.

— Пушкарёв, не спать! — взревел Игнатий Михайлович, сразу поняв, что произошло, и выбрасывая огненный шар, который врезался в ближайшего мага Одинцовых. Вражеский отряд, несмотря на неожиданный поворот, собрались, занимая позиции.

Вот от них прилетели несколько ледяных копий, врезавшись в стальную груду котла, за который мы и переместились. Затем бахнуло два огненных шара.

Вот только зря они это затеяли. Ведь я уже схватил вторую склянку и, подгадав момент, выскочил из укрытия.

— Куда, пацан! — закричал, надрывая голосовые связки Морозов.

Я же метким броском закинул парализующий газ прямо за сложенные рядами стройматериалы, как раз в центр построения противника, как мне и подсказал Орион.

А затем вернулся к своим.

— Ты куда полез, малой⁈ — зарычал на меня Пушкарёв. — Что ты кинул?

— Теперь можете их брать в плен, победа наша, — ответил я. — Я их парализовал.

Морозов с Пушкарёвым переглянулись.

— Валера, не тормози, — среагировал первым Морозов. — Погнали.

Я вышел вместе с ними.

«Хозяин, больше никого нет», — отозвался Орион, уже успевший выскочить на задний двор котельной.

Похоже этот отряд решил поживиться в котельной энерго-кристаллами. В дальнем углу находилась ёмкость, в которой те хранились.

— Михалыч, может расстреляем их? Какого чёрта их оставлять в живых? — Пушкарёв направил на одного из них потрескивающий молниями жезл.

— Валера, так не принято, — Морозов вытащил из своего ранца антимагические наручники. — Вызовем подмогу, заберут как пленных. Не забывай, сколько наших у них в плену, на обмен пойдут.

— Ну да, согласен, — ответил Пушкарёв, принимаясь защёлкивать браслеты на запястьях замерших словно истуканы врагов.

— С-суки… — процедил один из них.

— Ты поговори мне ещё, — резко ответил Пушкарёв, показывая перед его лицом молниевый жезл. — Ещё слово, и поджарю твою задницу.

Я же в свою очередь склонился над Разиным, доставая пузырёк усиленной регенерации.

— Рана открытая. Проклятье, — проскрипел зубами Морозов, заливая огнестрельную рану Разина лечащим средством. — Не донесём до машины, не успеем…

Но оно было совсем слабым. С таким зельем эту рану не вылечишь.

— Пусть он выпьет это, — подал я пузырёк Морозову.

Пушкарёв в это время управился. Всех заковал в наручники и даже привязал их верёвкой, найденной неподалёку в единую цепь.

Он вернулся и удивлённо выпучился на меня, к тому же густо покраснел.

— Ты слишком самоуверен, малой, — процедил он, загораживая мне путь. — А если угробишь его?

— Валера, он справился с целым отрядом, — повысил голос на Пушкарёва Морозов. — Отойди, и не мешай.

Вот что значит, произвести хорошее впечатление. Командир уже оценил мои способности. И к остальным это придёт.

Морозов слил в нечленораздельно бормочущего Разина зелье регенерации.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алхимик Империи

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже