Вот и показался небольшой острый пик, который демонстрировал окончание маршрута. Пик был установлен на металлическое здание, не отличавшееся красивой архитектурой. Пускай здание было и небольшое, но Солуму было хорошо известно, какое там большое подземелье. Впрочем, обычно клетки пустовали, так как его старшие коллеги забирали преступников на опыты или для превращения в эльфов.

Группа встала у входа в здание. Джек показал значок стража в небольшую щель, и двери отворились. Вернее, их открыли двое младших джизов, стоявшие на патруле. Закончив любезности с товарищами, Джек повёл Солума вглубь здания, в то же время ворота позади закрылись; кроме того, позади алхимика выстроились ещё несколько провожатых.

– Знаешь, Солум, у тебя очень интересный план, хоть пообщаться успеем?

– Не очень я жалую долгие разговоры, не переживай, сейчас всё закончится.

Джек спустил их по лестнице вниз, за решёткой оказался пропускной пункт.

– Привет, Джек! Я смотрю – у тебя сегодня хороший улов.

– Всё верно: грубиян и воришка! Обыщи их и верни деньги хозяину.

Джиз не сомневался в словах друга, потому сразу направился прямиком к Веруму, так как тот стоял ближе.

Верум уже начал доставать вещи из карманов, когда его внезапно подвинул Солум, встав перед ним.

– Хочешь быть первым? Ладно.

Джиз потянул руки к Солуму, но тут же осёкся. Его внимание привлёк значок в виде колбы, который алхимик держал, невзначай выставив руки перед собой. Затем он посмотрел на ухмылку подозреваемого, что ещё больше его озадачило.

– Джек, ч-что, ты говоришь, он сделал? Нагрубил, да? – заикаясь, спросил джиз.

– Верно, а что такое?

– Да нет, ничего. Сэр, – обратился он уже к Солуму, показывая пальцем на Верума. – а он с вами?

– Да.

– Понятно!..

Удостоверившись в том, что всё понял верно, страж дал сигнал. Джека и его товарищей тут же окружили остальные джизы.

– Что? Что вы делаете? – завопил Джек. Однако теперь все его игнорировали, был ли он виноват или нет, уже не важно. Он нагрубил члену Ордена и поплатится за это.

– Удостоверьтесь, что юноша сможет найти в нашем городе то, что ищет! – приказал Солум и просто ушёл, оставив ошеломлённого Верума с весьма интересной компанией. О том, что в итоге произошло, ему потом рассказали джизы.

<p>Глава 3</p>

На следующий день Солум встал пораньше и сразу отправился в Орден, дабы успеть получить контракт. Всё-таки жить как-то необходимо, а без денег долго не протянуть, даже если ты алхимик.

За стойкой сегодня вновь стоял знакомый Солума, что, впрочем, не вызывало никаких новых откровений.

– Здравствуй! Как твои дела? – с наигранной улыбкой произнёс Уильям.

– Ближе к делу. Есть что-нибудь для меня? – холодно отрезал Солум.

Уильям на мгновение растерялся, он редко видел Солума столь раздражённым. Осознание того, что разговор вновь не задастся, подогрел его решительность, хотя о вчерашнем настырном вопросе он всё же жалел.

– Для тебя есть два варианта. Один простой и весьма прибыльный – принести десять корней зверобоя, подвох только в том, что времени дали всего сутки, потому идти придётся сегодня. Зато платят двойную ставку.

– Хорошо, он растёт недалеко от города, успею, что там дальше?

– А вот второй контракт немного странный, тебе необходимо решить конфликт супружеской пары.

– Семейные ссоры – редкость, но бывает. Что странного?

– Странно то, что заказ именной, ты обязан его выполнить. Семья проживает в деревне Проппе, что недалеко от обитания зверобоя. Это тоже странно… Есть идеи?

– Да, очевидные, один наш общий «товарищ» решил со мной поиграть. Говоришь, недалеко от Проппе растут зверобои? И ты мне предложил взять временный контракт, когда у меня не пойми что намечается? Что ещё известно об именном контракте?

– На самом деле ничего, кроме того, что заказ сделан на фамилию Калдин.

– Зверобоев оставь кому другому. Пиво от тебя всё дальше и дальше, Уильям. Как они вообще одобрили этот контракт, не твой ли наставник постарался?

– Осторожней там, – сказал Уильям, спокойно смотря на своего товарища, будто не понимая, отчего последний так злится. Или, возможно, он всеми силами пытался скрыть свои истинные чувства, скрывая их от безысходности. – Солум, постой! Я понимаю, что выгляжу подозрительным, но, пожалуй, откажусь от пива, не хочу с тобой расставаться в таком настроении.

Уильям поставил на стол бокал с налитым туда вином.

– Я не был уверен, что это успокоит тебя. Даже наоборот, разгневает. Но мне так будет более совестно.

Солум посмотрел в глаза своему давнему знакомому, а затем, кивнув головой, осушил бокал. После чего молча ушёл.

Теперь Уильям смотрел на его спину со странным выражением лица, оно выражало много эмоций, и не все они были положительные.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги