— Отлично. Это весьма упрощает мою задачу. Не нужно будет выводить вас из игры и придумывать, кому еще можно было бы поручить охрану Эрин и ее интересов. Я предпочитаю воспользоваться услугами человека, чьи действия могу предвидеть и до некоторой степени контролировать. В нашем Управлении есть, конечно, несколько таких геологов…

— Из них действительно толковый, пожалуй, один Бейкер, — заметил Коул. — А у него свои счеты с Конмином. Так что если уж ЦРУ и вправду вознамерилось отыскать алмазный рудник, никто лучше меня с этим заданием не справится. Понадоблюсь — звоните.

Уиндзор, улыбнувшись, заметил:

— Кажется, я обратился именно к вам. Не так ли?

Дверь открылась, затем закрылась.

Коул остался один в конференц-зале. Он вздохнул и подумал о том, как это у Эрин хватило смелости пойти наперекор своему отцу.

<p>Глава 10</p>

Эрин уже собралась выйти из номера, когда внезапно зазвонил телефон. Она подняла трубку, полагая, что это либо отец, либо Нэн Фолкнер, которая настояла на своем праве прийти на встречу с Коулом Блэкберном, но по характерному зуммеру в телефонной трубке Эрин догадалась, что звонят из другого города. Вскоре она услышала голос Джеффри Фишера, ее нью-йоркского редактора. Он был ровесником Эрин и считался восходящей звездой в книгоиздательском деле, занимаясь главным образом альбомами и иллюстрированными книгами. Судя по всему, он был настолько взволнован, что едва мог говорить.

— Как ты там?! — спросил он. — Слушай, скажи честно, ты ведь самая настоящая ведьма, правда?! Даже за Полярным кругом ты умудряешься очаровывать людей. Ты колдунья, да? Мне раньше казалось, что твое равнодушие задевает только меня, но теперь я пришел к выводу, что таких, как я, очень много. Толпы людей, оказывается, мечтают познакомиться с тобой и увенчать тебя бессмертной славой и богатством.

— Джефф, я решительно не могу понять, что ты бормочешь? Успокойся и говори по существу.

— Успокоиться, говоришь? Я не могу сейчас это сделать. Ты тоже лишишься покоя, если я тебе расскажу, что сам только что узнал. Такое бывает один раз в жизни! Эта книга сделает тебя самым знаменитым фотографом в мире. Это прямо-таки фантастика, это невероятно, это… — Он запнулся, подбирая самое подходящее слово.

— Ну? Рожай же скорее, Джефф? Это — что?!

— Алмазы! — сдавленным шепотом наконец выговорил он.

Холодок прошел по спине Эрин.

— Что?!

— Алмазы! Только что мы получили предложение, суть которого в том, что тебя персонально приглашают сделать альбом о самой прекрасной вещи на Земле — об алмазах.

— Персонально приглашают?! — Она прочистила горло. — Вот как? Кто же предлагает? И когда?

— Предлагают те, кто владеет в сущности всеми алмазами мира, вот кто! «Консолидейтед минералз», картель, контролирующий деятельность всех мало-мальски перспективных алмазных компаний и рудников. Конмин организует самый обширный и самый серьезный проект, цель которого — альбом об алмазах. Никогда еще не издавалось ничего подобного! И они сразу же заявили, что им нужен один-единственный фотограф: Эрин Шейн. Наверняка кто-то из них видел «Арктическую одиссею» и решил, что если изо льда ты смогла сделать конфетку, то уж из алмазов у тебя получится шедевр.

Эрин, прикрыв глаза, задумалась о случающихся в жизни совпадениях.

Между тем Фишер, прислушавшись к тишине на другом конце провода, понял, что Эрин решительно не разделяет его волнения и радости.

— Эй, послушай, — сказал он. — Ты слишком много времени провела на арктическом холоде. Твои мозги заледенели. Издатель Гарри Коннер чуть не спятил от радости. Конмин предлагает очень солидный аванс — шестизначную сумму как минимум. Если ты с умом распорядишься такой возможностью, то твоему агенту удастся увеличить эту сумму еще на порядок. Семизначная цифра, ты только пораскинь мозгами. И еще права на издание во всем мире.

Неопределенное восклицание Эрин могло означать что угодно: от дикой радости до отчаяния.

— Джефф?

— Конечно, я понимаю, это очень…

— Когда Конмин сделал это предложение? — прервала его Эрин.

— Первый телефонный звонок был примерно час тому назад. Звонил какой-то парень с голландской фамилией, Гуго ван Лук или как-то в этом роде. Сейчас они вместе с Гарри согласуют условия контракта.

— Понятно.

— Да нет же, тебе ровным счетом ничего не понятно. Иначе ты, как я сейчас, прыгала бы до потолка от радости! — захлебываясь, продолжал Фишер. — Помнишь, несколько лет тому назад ты хотела сделать книгу? Ну так это предложение покруче. Ты только представь: «Алмазы: от рудника до драгоценностей». Конмин непременно позволит тебе заглянуть в их лондонское хранилище. Все, что только может тебе понадобиться, они предоставят без слов. И кроме того, заплатят королевский гонорар. И спешить особенно не придется. Конечно, в этом случае твоя книга, что должна выйти в Европе, задержится, однако я думаю, вряд ли это для тебя так уж существенно.

Перейти на страницу:

Похожие книги