— А если по-другому? Допустим, я встану на какой-нибудь камень, и вы попытаетесь его поднять?

— Не выйдет, — с сожалением ответил Арран. — Эта магия перестает работать, если кто-то находится слишком близко к предмету воздействия.

— Значит, здесь мы никак не выберемся, — констатировал я. — Придется идти дальше и надеяться, что есть более удобный путь наверх.

— Есть другой вариант, — сказал вдруг Арран. — Мы все это время двигались в западном направлении. Сейчас мы уже близко к той самой границе, о которой я говорил. Если тоннель не свернет в сторону, то мы сможем пересечь эту границу и все вместе телепортироваться с помощью свитка прямо в Кримсхольм.

— Так что ж ты сразу не сказал, что у тебя есть свиток телепорта?!

— Подумал, что это не так уж важно, — смутился молодой маг. — Все равно сейчас нельзя им воспользоваться.

Я лишь устало махнул рукой. Теперь у нас хотя бы есть реальный шанс выбраться отсюда. Нужно лишь идти дальше и добраться до основной игровой локации.

Следующую четверть часа мы быстро шли все по тому же туннелю, поминутно останавливаясь, чтобы проверить, не заработал ли свиток. К счастью, основной коридор по-прежнему никуда не сворачивал, хотя количество боковых ходов я давно уже перестал считать.

Получено достижение "Что там, за горизонтом?" Ваша любознательность бесконечна, а мир для вас не имеет границ. Вы побывали там, куда многие даже не мыслят отправиться. Бог Эдаан, покровитель торговцев и путешественников взирает на вас с благосклонной улыбкой! Скорость вашего передвижения пешком и на любом виде транспорта навсегда увеличивается на 5 %.

Внезапно появившееся уведомление застало меня врасплох. Я резко остановился, и следовавшие за мной чародеи чуть не сбили меня с ног.

— Активируй свиток, мы вернулись, — сказал я рыжему чародею.

Тот развернул лист бумаги, что-то прошептал и лицо его просветлело:

— Все в порядке! Через минуту будем дома!

— На скольких персон он хотя бы рассчитан? — меня вдруг кольнуло беспокойство.

— Он и пятерых перенесет, — уверил Арран. — Готовы? Активирую!

Яркая вспышка, один краткий миг, и вот уже мы стоим на площади Кримсхольма, пытаясь восстановить зрение. Вырвались! Нам все-таки удалось выбраться из этой переделки.

— А вот и вы, хвала Творцу! — послышался вдруг чей-то голос. В нашу сторону быстрым шагом направлялся парень с виду не намного старше моих подопечных, но в форме десятника местного гарнизона. За ним следовала пара простых бойцов.

— Яра, Арран, ну где вас носит?! Мы только что от мэра, ваш наставник сейчас там, рассказывает, что вы ушли в Туманный Лес и не вернулись. Завтра с утра мы должны были отправляться вас искать!

— Ну вот, так я и думал, — уныло проговорил Арран.

— Так, давайте-ка быстро со мной, нужно всех успокоить, — десятник быстро подхватил парочку под руки и куда-то повел, затем вдруг остановился, будто заметил меня только сейчас. — Лисандр, верно? Мастер Хельмар про тебя говорил. Тебе тоже нужно с нами.

Я не возражал. Тем более, что идти пришлось совсем недалеко: трехэтажный дом мэра находился прямо на этой же небольшой площади. Нас сразу же отвели в кабинет, в котором находился сам владелец дома, Хельмар и еще один человек, судя по всему — кто-то из местного армейского командования.

Наше появление вызвало всеобщий вздох облегчения.

— Хельмар, я же говорил тебе, что ты зря беспокоишься, — первым заговорил градоначальник, мужчина лет пятидесяти.

— Волновался, но не зря. Ты только взгляни на них, Алгис! Им явно пришлось подраться!

Я осмотрел себя, затем перевел взгляд на неразлучную парочку. И в самом деле, мы даже не обращали внимания на свой внешний вид, как-то было не до того. Грязная, растрепанная одежда, опустевшие перевязи для зелий у магов… Мы производили впечатление скорее не слишком удачливого разбойничьего отряда, чем мирных травников.

— Рассказывайте, — тоном, не терпящим возражений, приказал хозяин кабинета.

Пришлось мне взять слово и пересказать события дня. Нужно было видеть выражения лиц почтенных отцов города, когда речь пошла о найденном серебре! А уж когда я достал из сумки и разложил на столе самородки, они и вовсе повскакивали с мест и долго рассматривали каждый из них. Когда же они наконец успокоились и перестали засыпать меня вопросами, я быстро завершил рассказ. Мои подопечные помалкивали, предчувствуя серьезный разговор со своим наставником: взгляды, бросаемые на них Хельмаром были очень красноречивыми.

— Значит, Ллойд все-таки был прав, там и на самом деле столько серебра, сколько никогда не было по эту сторону гор, — задумчиво сказал мэр Алгис, когда в кабинете установилась тишина. И тут же энергично добавил: — Это все меняет! Если мы начнем добычу в этой шахте, Кримсхольм будет процветать еще несколько десятилетий! И чем скорее мы это сделаем — тем лучше.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Альтрея

Похожие книги