Ей не следовало далеко ходить , — с некоторым беспокойством сказала принцесса Магадал. Если мы осмотримся, мы, возможно, сможем ее найти. Даже если у нее есть инструмент, позволяющий скрыть свое местонахождение, она не сможет сохранять его в течение длительного времени. В противном случае она не попала бы в руки Культ овечьей головы .

Брандо опустил занавеску палатки, но покачал головой. Если мы догоним ее, что мы сможем сделать? Если она не желает принять нашу помощь, нам нет смысла ее принуждать .

Мистер Брандо, но… Я тоже очень волнуюсь за нее, принцесса Магадал. Но каждый должен нести ответственность за свой выбор. Я верю, что маленькая девочка знает, что делает. Если бы это было вы, вы бы приняли благотворительность от незнакомцев? Но это не благотворительность, мы просто хотим ей помочь . Возможно, в ее глазах это благотворительность, потому что она может выжить без нас . Брендель взглянул на ткань и ответил: Она благодарит нас. Она просто благодарит нас за ее спасение . Но она еще так молода . Магадал подумал о сцене, где маленькая девочка по имени Линг ходит босиком по болоту. Ее сердце сжалось. Это болото так опасно для взрослых. Она одна. Ее ждут неприятности, не так ли? Не волнуйся , Брендель убрал ткань и сказал: Она отправится в Хардлендс. Это недалеко отсюда, и ей не придется долго бродить по болотам. У меня такое ощущение, что мы может встретиться с ней снова .

Принцесса Магадал кивнула. Хотя на ее лице все еще было беспокойство, она больше ничего не говорила. Она также понимала важность этого направления работы. Невозможно было тратить слишком много времени на бесцельные поиски человека на болоте.

Небо уже было ярким, но Фан Ци все еще не появлялся. Брандо немного волновался, но не потому, что боялся, что Фан Ци сдержит свое обещание. Проведя так много времени вместе, он понял, что, хотя у гения клана Колесницы был плохой характер, он был человеком своего слова. Он беспокоился, что Фан Ци столкнется с какими-то проблемами. Тао Цике находился на границе цивилизации Мадары, недалеко от Внутреннего моря Мертвой Луны. Это болото на самом деле было еще одним типом Темного леса. В наши дни, когда магия Хаоса становилась сильнее день ото дня, никто не мог гарантировать, с чем они здесь столкнутся.

И Брандо был уверен, что Фан Ци столкнется с более серьезными проблемами, чем эта.

Из-за этого он решил пойти на место встречи заранее. Если бы Фан Ци не появился, им пришлось бы подумать о поиске живого человека на болоте. Но на этот раз нужно было искать не одинокую маленькую девочку, а человека, который может потерять себя.

Он позволил принцессе Магадал и господину Лю помочь в уборке лагеря, пока сам гулял по лагерю. Хоть Брандо и сказал, что ему плевать на маленькую девочку-полуэльфа, он всё равно подсознательно обратил внимание на следы возле лагеря. К своему удивлению, он не нашел никаких следов или подобных следов ухода в пределах мили или двух от лагеря. Это несколько удивило его мощным эффектом предмета, способного скрыть местонахождение.

Палатки быстро разобрали. Брандо не позволил остальным намеренно убрать следы Шуйинга. Он не боялся, что кто-то погонится за ними со стороны Мальтахи. Если бы они это сделали, это было бы не более чем самоубийством. Он был не против убить еще нескольких членов Культа Овчарки.

Более того, от Мальтахи до Дехарлана было всего немногим больше дня пути. С помощью магии они смогут путешествовать еще быстрее. Этим культистам с Мальтахи оставалось только есть пыль позади них.

Все собрали свои сумки и снова переоделись в мантии членов Культа Овчарки, от чего им было крайне некомфортно. Они продолжали двигаться на юг.

Пока их фигуры не исчезли в тумане болота, пространство в полуоткрытой палатке в одиноком лагере внезапно исказилось, и маленькая фигурка подняла плащ и раскрылась.

Она медленно поднялась из палатки и тихо посмотрела в ту сторону, куда ушли Брандо и остальные. Ее нежное лицо было таким же бесстрастным, как и всегда. Через некоторое время она опустила голову и обеими руками натянула за спину капюшон, прикрывая свои длинные серебристые волосы и заостренные уши. Наконец, был виден только ее белый подбородок.

Она оглянулась и молча взглянула на свой лагерь и палатку, а затем начала разбирать палатку. Сначала она использовала холст и веревки, чтобы связать деревянные палки, поддерживающие палатку, в мешок. Затем она немного приподняла сумку. Это было немного тяжело. Но она колебалась лишь мгновение, затем стиснула зубы и понесла рюкзак на спине. Она в последний раз взглянула на лагерь, словно ища что-то, что стоит забрать. Затем она обернулась, и маленькая фигурка шаг за шагом ушла в глубь болота.

Брандо и другие явно не ожидали, что маленькая девочка все еще останется в лагере, а если и догадаются, то не смогут легко вернуться назад. По его словам, маленькая девочка явно не хотела оставаться и тащить их вниз. Так что даже если они ее найдут, она рано или поздно снова уйдет. И даже если бы они заставили ее остаться, это только повредило бы ее маленькому самолюбию.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги