Но когда люди подумали об этом, они вдруг вспомнили, что Одельфис, клинок пламени, был согласен с Брандо, и они были более убеждены в этом. Многие обращают внимание на Валлу и Сидни, высших представителей Святилища Пламени, а Госпожа Святой Девы Святилища Львов уже давно с Брандо, На самом деле, она давно подозревала, что в ней Молодой человек может иметь какое-то отношение к наследству Короля Пламени, поэтому в этот момент он не выразил свою позицию.

В этот момент Валла вдруг о чем-то подумала, и она не могла не повернуть голову, чтобы посмотреть на старого Нидвена, бывшего премьер-министра империи, который держался сдержанно в толпе. Оба посмотрели себе в глаза.Вышла одна и та же догадка – о последнем клиенте Ее Величества, у обоих мозги вскочили одновременно, и они не могли не породить бурную мысль.

Мордельфис молча наблюдал за говорящей толпой, но довольствовался своими словами, вызвавшими такую ​​передачу. Ему казалось, что лавровый венец принадлежит его собственному обладателю, и теперь он должен сначала оставить неизгладимое впечатление на этих умы людей.

Подумав об этом, он оглянулся на старика Тюмена, улыбнулся и кивнул ему.

Мордельфис Вероника к этому времени успокоилась и продолжала спрашивать: Можешь ли ты найти способ воздействовать на духа ветра или влиять на отношение наследника?

Я не знаю, но я могу попробовать. Морфеус ответил с улыбкой: «Хозяин однажды спас Гору и ее брата. Если хозяин здесь, это может быть более достоверно, но я не знаю, на ветру. Какое влияние имеет королевский двор эльфов.

Брандо в Эруине? Фаина внезапно спросила: Вы можете найти способ связаться с ним?

Морфеус покачал головой: Хозяин, похоже, не вернулся к Эру, и мы не можем найти способ связаться с ним, но сейчас мастеру ничего не угрожает. Рано или поздно у него могут появиться более важные дела. .Мы вернемся к Эруину.

Жаль сказала Фаина, Тогда только один раз мы пойдем к Святому Отору, но согласятся ли духи ветра?

Возможно, — ответила Вероника своей ученице с некоторой неуверенностью.

Автор: 绯炎, Fei Yan Перевод: Artificial_Intelligence

Глава 1334

1359 Глава 1359 : Глава Акт 279 Испытание 09-27 Очень немногие planeswalker-ы действуют в одиночку. Planeswalker-ы — хозяева бесчисленных планов в своем собственном мире с бесчисленными территориями, богатством и слугами— —

Колода, которую выбрал для вас молодой человек, — это рыцарь. Я видел другие ваши карты судьбы. Будь то «Авангард Байчэн» или «Подготовка кавалерии», они больше подходят для больших сцен. Я скучаю по вам. Занятие должно быть рыцарь-лорд, возглавляющий армию.

Но каким бы славным ни было королевство, оно начинается с небольшой территории. Я пошлю вас выполнить вызов короля рыцарей. Вы будете строить свое королевство и славиться в вымышленном мире, пока вы получаете одобрение Бога.

И это то, что представляет собой Арена Богов —

После ослепительного сияния этот странный мир исчез.

Седовласая эльфийка стояла одна в золотой пустыне.

Когда ветерок дует над пастбищем, увядшие и желтые злаковые растения падают одно за другим, демонстрируя золотую волну, но когда пейзаж охватывает все небо и землю, он образует своеобразный пейзаж.

Мчащийся звук пронесся по одинокому миру, как морские волны.

Слова Фушии, короля злых драконов, все еще в ее ушах.Ветер на лугах проходит между ее ушами и ее волосами, и Метисса молча смотрит на эту чужую землю.

Одинокое поле —

Этот мир, который ускользнул, подобен путнику, который далеко смотрит на параллельный материальный мир. Он подобен путешествию далеко в конце угла. мира горизонт человека.

Голос сказал, иначе не должно было быть голоса. Когда незнакомое знание ворвалось в ее разум, Метисса знала, где оно было.

Одетый в причудливую узорчатую одежду, отделенный от желтой травы, подошел к ней мечник, поднял меч и жестом показал ей, что серебряная маска сияет на солнце.

Метисса на мгновение остолбенела, прежде чем поняла, что это вызов самой себе.

Она кивнула незнакомому мечнику, подняла свое копье, и серебряное веретенообразное копье само собой появилось в ее руке.

В тот же момент вежливый мечник начал стремительную атаку.

Это очень странное фехтование.

Лаконичный и эффективный, но слишком строгий и даже механизированный.Это фехтование отличается от любого фехтования, которое она видела во всем Ворнде, и оно также отличается от фехтования Брандо, которое она видела.

Это фехтование, кажется, следует самым строгим правилам, 1 план, 1 глаз, и каждый меч должен строиться на траектории, установленной предыдущим мечом.Это кажется очень предсказуемым, но Метте Сара вскоре оказалась ошеломленной.

От этого открытия у нее сразу выступил пот.

Тот фехтовальщик подавил ее уровень силы на уровне выше ее уровня, то есть уровень на стороне правды после просветления стихий, то есть противник подавил ее просто фехтованием.

Это осознание мешало Метиссе признать, что она одна из серебряных эльфов, которые лучше всех сражаются в мире, и серебряные эльфы гордятся не своей абсолютной силой. их неустанное стремление к боевым навыкам.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги