Хотя Хайнфу и смотрел на Брандо, ему и в голову не приходило, что последний осмелится произнести такие смелые слова, особенно тон первой половины фразы, почти заставил людей подумать, что это король Эруина. Однако он подумал, что в сцене в отеле были люди, которые, естественно, чувствовали, что кто-то с такой импозантной манерой должен был сказать такие слова.
Роулинг тоже была ошеломлена, но отреагировала быстро. Ему показалось смешным, что авантюрист осмелился угрожать самому себе: «Ха-ха, убей меня?
В то время как Хайнф чувствовал головную боль с двух сторон, Брандо поднял голову и посмотрел вдаль. Он почувствовал это направление. Пришел всплеск сильных заклинательных колебаний.
Мгновение спустя волшебник в серебряном одеянии пролетел с того направления и приземлился рядом с Роллинтом.
«В чем дело?» — дурным тоном спросил волшебник, когда услышал дикий смех Роллинта.
Несколько авантюристов, вошедших по ошибке вдруг сильно сдержались перед лицом надменной надменности колдуна Роллинта. Он повернулся к Хайнфу с пустым лицом и сказал: Хайнфу смотрит в лицо твоему брату, и я дам тебе последний шанс. А теперь уйди с дороги!
Кто-то, кого ты знаешь. ?
«Эр — брат моего одноклассника, а его отец — королевский слуга и дворянин.» Роллинт некоторое время колебался, но ответил правдиво.
Человек принцессы? Волшебник нахмурился. Тогда вам не нужно быть таким хлопотным, чтобы убить его.
Мастер волшебник, подождите.
В тот момент, когда волшебник сказал об убийстве, Хайнф отреагировал и вытащил свой меч, но волшебник не двинулся и поднял посох из слоновой кости в руке.
Именно в это время Брандо тоже поднял руку, но не увидел никакого движения. Посох из слоновой кости в руке волшебника вылетел и уверенно упал ему в руку.
В этот момент все были ошеломлены.
Кроме сестер Линг и Лиан.
Хайнфу застыл там с мечом в руке.В этот момент у него в голове была только одна мысль, молодой человек, который путешествовал с ним.Этот человек на самом деле волшебник !
А разум у Роллинта сложнее.Он наблюдал за этой сценой с перекошенным лицом он лучше всех из присутствующих знал, откуда взялись волшебники вокруг него.Когда он был лидером 4 человек рядом с ним, он был фактически отнят от посоха при поднятии рук и ног — это считалось волшебниками чем-то столь же важным, как книга заклинаний, и более важным для жизни.
Это просто фантазия!
Волшебник, потерявший свой посох, был ошеломлен. Казалось, он недоверчиво смотрел на пустые руки.
Только Брандо казался спокойным и уравновешенным, как будто эта сцена для него ничего не значила. Он мрачно посмотрел на тонкий посох из слоновой кости в руке, поднял голову и легко спросил: Скажите, что сказать еще раз?
Его вопрос прямо проигнорировал Роллина, который, казалось, был лидером среди всех присутствующих, но все присутствующие, казалось, приняли это как должное в этот момент.
Как будто этот авантюрист родился с такими способностями.
После непродолжительного отсутствия волшебник другой стороны, наконец, ощутил подавляющий уровень силы и, наконец, понял, что это был не абсурдный кошмар, а реальный факт, произошедший перед ним. Хотя он и не понимал, почему необъяснимым образом пнул железную пластину, самым важным сейчас было спасти ему жизнь.
Автор: 绯炎, Fei Yan Перевод: Artificial_Intelligence
Глава 1393
1418 Глава 1418 : Глава 339 Act Split 09-27 Как настоящий мудрец Волшебник из любого места, кроме тех сумасшедших над черной башней, никогда не станет мучеником в ситуации, которую, как он знал, он не может сделать Далее, они будут выберите Минчжэ, чтобы сначала защитить себя.
Волшебник в серебряной мантии быстро понял этот момент.Он также подсознательно думал, что другая сторона была волшебником более высокого ранга, чем он сам.Конечно, он никогда не верил, что воин может поднять руки и ноги. Взяв свой посох в промежутке, он принял уважительное выражение лица и дрожащим голосом ответил: «Мой лорд, пожалуйста, поверьте, что у меня нет абсолютно никаких обид, если я знаю, что ваша сила так сильна, я никогда не проявлю неуважения к вам».
Это может показаться абсурдной логикой, но это истина волшебного мира. В этом мире магии и силы сильный будет первым. Если сильный волшебник стреляет в слабого волшебника Это само собой разумеющееся, но оскорбить величие сильного — одна из самых глупых вещей.
Конечно, волшебники часто претенциозны, особенно ремесленники и волшебники Серебряного общества.Они часто договариваются, что не будут стрелять в смертных, но всегда найдутся люди, которые не будут подчиняться таким соглашениям наедине, особенно те смертные, у которых нет глаз.
Конечно, волшебник никогда бы не подумал, что однажды он станет тем, у кого нет глаз.
Но прежде чем он успел закончить, его прервал Брандо: «Меня не волнует первое предложение вашего бреда».
«Первое предложение?»
Волшебник в серебряном одеянии на мгновение остолбенел, но потом понял, что происходит Роулинг, стоявшая рядом с ним, вдруг вздрогнула, как мякина, увидев этого непобедимого человека.