– У нас ведь уже нет таких работников, как вы, Спарклз, – сказал мистер Раймонд. – Невелика потребность. Как видите – в моих Сферах нет и никогда не будет никакой толпы. Дети здесь сами решают, что, как и когда они будут делать – и какую пользу начнут приносить в конечном счете. Здесь нет никакого принуждения – я сумел этого достичь. Они могут сами обустраивать свои секторы, кроме того, им позволено скрываться от наших с вами глаз и даже самостоятельно отключать освещение.
Где-то внизу в подтверждение его слов погасла одна из круглых ламп. Музыка смолкла.
– Разве им не скучно сидеть в одиночестве? – спросил Саймон, высматривая мелкие силуэты детей по всей колоссальной внутренности шара.
– Никто не запрещает им выходить, – со смешком пояснил Эдвин Раймонд. – И встречаться друг с другом никому не возбраняется. Хотя большую часть времени они проводят в одиночестве, вы правы, и это лишь способствует их развитию.
– Но вы все равно держите их здесь!
– Ни в коем случае. Они могут отправиться туда, куда пожелают.
– И наверх тоже?
– Что вы имеете в виду?
– Мистер Раймонд… вы знаете, что есть наверху? – хитро спросил мальчик.
– Руководство? – попробовал угадать заведующий. – Забавно.
– Не угадали, – помотал головой «стратификатор». – Наверху – Корабль!
Раймонд теперь никак не мог пропустить это мимо ушей. Он повернулся, звонко брякнув тростью о стеклянную балясину, и озадаченно уставился на него.
– Корабль? – переспросил он. – Как вам могла прийти в голову столь сумасбродная идея?
Саймон пожал плечами.
– Это придумал не я, – сказал он. – Его сотворили Создатели.
– Создатели? Так вы имеете в виду не Избавителей?
– Я даже не знаю, кто такие эти Избавители, – признался Саймон.
Раймонд встревожился; его удовлетворенности и восхищения Сферой как не бывало.
– Что же с вами стряслось, Спарклз? – забормотал он. – Вы точно не ударились обо что-нибудь в батискафе?
Мальчик беззлобно рассмеялся.
– Вам необходимо развеяться, – заключил мистер Раймонд. – Мы отправляемся в Сферу Игры А!
– Сферу Игры? А что там? Игрушки? Или еще какие-нибудь экспонаты?
– Как, в Океании-Б до сих пор нет такой Сферы? – изумился Раймонд. – Невероятно! Нет, однажды я возьму ее под свой контроль, и все изменится, запомните мои слова, все изменится к лучшему!
Уже на ходу он пробормотал еще что-то себе под нос, тщательно взвешивая свои планы относительно «переустройства подводной агломерации». Пока они спускались по большой лестнице, Саймон немного от него отстал – во-первых, он продолжал с интересом рассматривать стеклянные комнатки, а во-вторых, он раздумывал над тем, как можно подойти к мистеру Раймонду с серьезным разговором о Корабле.
Его осенило, когда батискаф уже оказался в необозримой синей глубине.
– Как вы думаете, мистер Раймонд, – начал он, – Океан – бесконечен?
– Смотря зачем вам нужно это знать, – усмехнулся распорядитель. – Если вы беспокоитесь о том, что мы израсходуем весь его кислород или разрушим все животные местообитания, то ваши беспокойства напрасны, я уверяю вас.
Саймон опять задумался.
– Кстати, исследования этого участка почти завершены, – заметил Раймонд. – Рано или поздно Сферы придется перемещать.
– А это возможно?
– О да! Предусмотрительность Избавителей поражает, не правда ли? Вы молоды и, скорее всего, не помните последнего перемещения. Это было захватывающе! Я наблюдал за ним из личного батискафа. Большинство их привязаны к сети шлюзов, но мой аппарат, как и те, что переданы в пользование лабораториям, обладает особой функциональностью, в частности имеет ручное управление… Так вот, это выглядит великолепно! Сферы приводят в порядок, стекло сверкает чистотой, и внутренняя архитектура представляется взору наблюдателя во всем своем фигурном изяществе! А затем они трогаются с места, словно величайшие организмы, и плывут друг за другом неизмеримой цепью, чуть-чуть не касаясь дна. Человек напоминает о себе, и как напоминает! Ничего более грандиозного и… грациозного, чем эта вереница, здесь не увидеть…
Саймон не осмеливался прервать его, но мистер Раймонд внезапно сам замолчал и с недоумением взглянул на собеседника.
– Но сдается мне, ваш индивидуальный интерес захватывает нечто иное.
Саймон на всякий случай кивнул.
– Что ж, объясните, пока у нас еще есть время!
– Океан не бесконечен, – сказал Саймон, перебирая в уме слова учителя, – потому что над ним – небо, небесные светила и берега острова… А еще над ним летит Корабль, как я вам уже говорил!
И тут мистер Раймонд расхохотался так, что даже заглушил механизмы батискафа.
– Да уж, с Фредом вы наверняка споетесь!
– Фред – это мистер Фатом? – осторожно спросил мальчик.
– Точно! Только он верит в то, что на поверхности что-то есть! В том числе и… хи-хи… – У него прямо потекли слезы от смеха, и он вынул из кармана пиджака собственный платок, а когда вытер глаза, добавил: – В том числе и корабли… Ох!
– А вы не верите? – уточнил Саймон, хотя ответ был ясен и без уточнения.
Эдвин Раймонд перестал плакать, убрал платок и наконец успокоился. Теперь он был расположен говорить серьезно.