На глазах Макграта разворачивалась кровавая драма — буря ярости и безумия. Кровь и мозги залили землю, черные тела и конечности, куски тел валялись на залитой лунным светом поляне страшными кучами, в то время как последние черные негодяи искали спасения среди деревьев. Наконец шум панического бегства утих…

Выстрелив, Макграт не вернулся в свое укрытие. Не замеченный испуганными неграми и сам едва сознающий, какое ужасное кровопролитие творилось вокруг, он направился прямо через поляну к жалкой белой фигуре, безвольно лежавшей рядом с отделанным железом столбом.

— Констанция! — закричал он, прижав девушку к своей груди.

Вяло приоткрыла она свои затуманенные глаза. Макграт обнял ее. Вокруг кричали ниггеры, шла резня… Постепенно Констанция узнала своего возлюбленного.

— Бристол… — еле слышно пробормотала она. Потом закричала, прижалась к нему, истерически рыдая. — Бристол! Они сказали мне, что ты мертв! Черномазые! Ужасные черномазые! Они собирались убить меня! Они собирались убить и де Албора, но он пообещал провести жертвоприношение…

— Нет, девочка, нет! — Он попытался успокоить ее бешеную дрожь. — Теперь все в порядке… — Резко подняв голову, Макграт взглянул в ухмыляющееся окровавленное лицо кошмара и смерти. Огромная обезьяна прекратила раздирать мертвые жертвы и подкрадывалась к влюбленной паре в центре поляны. Кровь сочилась из раны в грязной шкуре чудовища. Именно эта рана сводила его с ума.

Макграт вскочил навстречу твари, заслонив доведенную до отчаяния девушку. Его пистолет исторг струю пламени, излив поток свинца в могучую грудь зверя, когда тот бросился в атаку.

При приближении твари уверенность Макграта уменьшалась. Пулю за пулей всаживал он в тело чудовища, но оно не останавливалось. Потом Бристол швырнул полностью разряженный револьвер в уродливое лицо — без какого-либо эффекта. Накренясь и чуть повернувшись, чудовище схватило Макграта. Когда гигантские руки сжались вокруг Макграта, он потерял всякую надежду, но, повинуясь инстинкту бойца, изо всех сил, по самую рукоять, вогнал свой афганский кинжал в волосатый живот твари. Ударив, Макграт почувствовал дрожь, пробежавшую по гигантскому телу. Огромные руки отдернулись… В последнем предсмертном рывке чудовище швырнуло Макграта на землю. Но тварь закачалась.

Морда ее стала маской смерти. Мертвое чудовище еще какое-то время стояло, потом ноги его подкосились. Дрожа, повалилось оно на землю, а потом затихло. Даже обезьяна-каннибал из Замбибве не могла выжить после того, как в нее в упор разрядили револьвер.

Когда Макграт встал, покачиваясь, Констанция поднялась и подошла к нему, истерически рыдая.

— Теперь, Констанция, все в порядке, — задыхаясь, пробормотал он, прижав ее к себе. — Земба мертв. Де Албор мертв. Боллвилл мертв. Негры разбежались. Никто не помешает нам убраться отсюда. Луна Замбибве стала последней для всех них. Но это лишь начало новой жизни для нас.

<p>Алые слезы</p><p>Глава 1. Крик в ночи</p>

Когда маленький двухместный автомобиль с открытым салоном и складным верхом занесло в рыхлой грязи проселочной дороги, детектив-здоровяк Кирби, сидевший за рулем, грязно выругался. Девушка рядом с ним ахнула и схватилась рукой за его плечо. Через несколько мгновений Кирби восстановил контроль над машиной и вместе со своей спутницей с облегчением вздохнул.

— Должно быть, мы уже неподалеку от владений вашего дяди, — пробормотал Кирби, который вел машину через туманную ночь. Два конуса света от фар разрезали жуткий туман. Нахмурившись, девушка вздрогнула, а потом кивнула.

— Немного осталось, — подтвердила она. — Скоро сами все увидите! И тогда вы не будете сомневаться в моей истории!

Кирби усмехнулся. То, что рассказала его спутница, звучало как настоящее безумие! А в его офисе-конторке история красавицы напоминала бред сумасшедшего: зловещие сектанты прячутся вокруг поместья её дядюшки, желая заполучить артефакт, привезенный с Востока. Девушка даже не знала, за чем именно охотятся эти ужасные люди. По её словам, таинственные темнокожие то и дело мелькали в кустах. Было уже несколько неудачных попыток взлома, а сторожевые псы её дяди — огромные, свирепые доги— были убиты отравленными дротиками. Судя по словам девушки, её дядя смертельно испуган. А вот то, что Кирби прочитал в газетах о дяде девушки — Ричарде Корвелле, исследователе и искателе приключений, — говорило о том, что тот не из тех, кого можно легко напугать.

Дорожный знак мелькнул в лучах фар. На нем было начертано название соседнего городка — Баскертон.

— Вон там начинается дорога, которая ведет прямо к участку дяди Ричарда, — пробормотала девушка.

Не отрывая взгляда от дороги, детектив мрачно кивнул. С одной стороны на его поясе в поношенной кобуре висел автоматический пистолет, с другой — большой охотничий нож, и это придавало детективу уверенность в себе. И нож, и пистолет и раньше верой и правдой служили ему, когда он путешествовал в труднодоступных районах, где порой скрывались преступники… И если рассказ девушки хоть отчасти был правдой, оружие скоро пригодится.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Библиотека приключений и фантастики

Похожие книги