Казалось, он висел в воздухе. Не сразу детектив понял, что фонарь держит рука человека — высокого человека в черном непромокаемом макинтоше, чьи глаза злобно сверкали из-под широкой шляпы. В другой руке незнакомец держал черный пистолет, дуло которого было нацелено в грудь детектива.

— Ты, должно быть, тот проклятый законник, которого Питер Вилкинсон привез, чтобы выследить меня! — прорычал незнакомец.

— Тогда вы — Джоел Миддлетон!

— Точно! — фыркнул преступник. — Где этот старый дьявол, Питер?

— Он испугался и бежал.

— Безумец, как и Соул, — фыркнул Миддлетон. — Хорошо, ты скажешь ему, я буду искать его.

— Зачем вы пришли сюда? — спросил Харрисон.

— Я услышал выстрелы и оказался тут, только когда ты вылез из могилы. Что с тобой случилось? Кто тебе голову расквасил?

— Не знаю его имени, — ответил Харрисон, ощупывая разбитую голову.

— Пусть так, мне-то до этого дела нет. Но я хочу тебе сказать, что это не я отрезал голову Джона. Я убил его, потому что это нужно было сделать, — преступник выругался и сплюнул. — Но головы я не отрезал!

— Знаю, — ответил Харрисон.

— Откуда? — преступник был сильно удивлен.

— Вы знали, кто из Вилкинсонов спит в какой комнате?

— Нет, — фыркнул Миддлетон — Никогда не бывал в их доме.

— Я так и думал. Тот, кто положил голову Джона на каминную полку в гостиной Соула, знал расположение комнат в доме. Кухонная дверь была единственной, которую можно было открыть, никого не разбудив. Замок на двери комнаты Соула был сломан. Вы ничего этого не знали. К тому же все выглядит так, словно замок взломали изнутри… Ричард пролил немного света на происходящее, и я решил было, что это сделал Питер. Я решил привести его на кладбище и посмотреть, насколько крепкие у него нервы, когда я предъявлю ему обвинение в том, что он вскрыл гроб брата. Но земля оказалась слишком твердой, и я понял, что могилу не раскапывали. Это изменило мое мнение. Теперь я, кажется, понял, что к чему. Все оказалось много проще… Питер хотел избавиться от братьев. Когда вы убили Джона, что-то подсказало ему способ разделаться с Соулом. Тело Соула лежало в гробу в гостиной Вилкинсонов целый день перед тем, как его похоронили. Никто не следил за ним. Питер легко мог спуститься в гостиную, пока его братья спали, снять крышку гроба и отрезать голову Джона. Он положил ее на лед, чтобы сохранить. Когда я впервые коснулся ее, она была практически заморожена… И никто не знал, что случилось, потому что гроб больше не открывали. Джон был атеистом, и церемония похорон получилась очень краткой. Гроб не стали открывать, чтобы друзья попрощались с ним, как это обычно делают. Потом ночью он положил голову в гостиную Соула. Этого хватило, чтобы тот сошел с ума… Не знаю, почему Питер ждал до полуночи, и зачем он нанял меня. Должно быть, он сам отчасти сумасшедший. Не думаю, чтобы он хотел убить меня, когда мы приехали сюда ночью. Но когда он понял, что я знаю о том, что могилу никто не раскапывал, он увидел, что игра проиграна. Нужно было сделать что-то, чтобы я закрыл рот. Я-то был уверен, что Питер раскапывал могилу, чтобы добыть голову. Когда же я понял истинное положение дел, то непреднамеренно сказал об этом. Питер притворился, что запаниковал, и убежал. Позже он прислал своего напарника, чтобы тот убил меня.

— И кто же его напарник? — поинтересовался Миддлетон.

— Откуда я знаю! Есть тут какой-нибудь парень, похожий на индейца!

— Выкинь из головы все эти истории о призраке тонкавы! — усмехнулся Миддлетон.

— Не сказал бы, что это призрак, — с усмешкой заметил Харрисон. — Он был достаточно реален, чтобы убить твоего друга Джоша Силливана!

— Что? — воскликнул Миддлетон — Джош убит? Кто это сделал?

— Дух тонкавы, кем бы он на самом деле ни был. Если не верите мне, то я скажу, что тело лежит в миле отсюда, рядом с дорогой, в кустах.

Миддлетон грязно выругался.

— Я прикончу его убийцу! Оставайся здесь! Я не стреляю в безоружных людей, но если ты попытаешься пойти за мной, я тебя пристрелю, будь уверен, черт побери! Не стоит рисковать. Я ухожу, и не пытайся проследить за мной!

В следующее мгновение Миддлетон бросил фонарь на землю, тот погас. Зазвенело разбитое стекло.

Тьма, наступившая после того, как фонарь погас, ослепила Харрисона, а когда в небе в очередной раз сверкнула молния, детектив увидел, что остался один на старом кладбище.

Преступник исчез.

<p>Глава 5. Пища для крыс</p>

Выругавшись, Харрисон стал вслепую пробираться через кладбище, ориентируясь лишь при вспышках молний. Он нашел разбитый фонарь и кое-что еще.

Капли дождя били ему в лицо, когда он повернулся лицом к воротам. В какой-то миг в бархатистой темноте он споткнулся, а в следующую секунду при ослепительной вспышке увидел, что это — надгробный камень. Голова Харрисона болела страшно. Случай и крепкий череп спасли ему жизнь. Он должен был погибнуть от того смертоносного удара, а убийца, решив, что он мертв, должно быть, бежал, зачем-то прихватив с собой голову Джона Вилкинсона. Голова-то ведь исчезла.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Библиотека приключений и фантастики

Похожие книги