Лэндон побледнел. В его молчании я услышала его понимание того, что он, скорее всего, потеряет не только свою должность дьюара, но и свою жизнь. Баку был теперь так близко, что я могла притвориться, будто вижу, как он поднимается от его кожи, как тепло. Бутылка в моем кармане была очевидна, и меня кольнуло чувство вины. Я могла бы спасти его. Если бы захотела. Черт бы побрал все это до Поворота и обратно, Рейчел. Просто позволь злым священникам умереть.

Я отвернулась. Стук в дверь возобновился, и я подвинулась, чтобы освободить место для Трента, когда он подошел ближе с кучей колец в руках. Мы все еще застряли здесь, внизу, но, по крайней мере, в нас никто не стрелял.

— Которое из них принадлежит Ходину? — спросил Трент, когда я вернула ему его телефон, а затем я перебрала кольца в его сложенных чашечкой руках, пока не нашла помятую вещь.

— Спасибо, — сказала я, надевая его, мои брови поднялись, когда Трент положил остальные в карман.

— А ты обычный вор, — сказал Дженкс, смеясь, и Трент отступил назад, оскорбленный.

— Они не принадлежат дьюару. Они демонические. Я собираюсь их вернуть. Жест доброй воли. — Трент посмотрел на лестничную клетку, услышав звук топора. — Мы должны уйти.

— Есть только один выход, — выплюнул Лэндон. — Ваши жизни принадлежат мне!

— Он прав, — сказал Зак, помогая последнему из охранников подняться на дрожащие ноги. — Здесь только одна дверь.

Я вздохнула и взяла себя в руки. Если Лэндон в чем-то и был прав, так это в том, что я была вонючим демоном.

— Нам не нужна дверь, — сказала я, глядя на щетину Трента, желая провести по ней рукой.

Трент убрал телефон, так и не продвинувшись дальше своей адресной книги.

— Бис? — догадался он, и я кивнула. Было темно. Бис уже проснулся. Я была демоном, даже если у меня не было лаборатории для чар, как у Ала, или работы, как у Дали. Но у меня действительно были друзья.

— Он может перенести нас по одному, — сказала я. Звук ломающегося дерева становился все громче, и Зак начал организовывать охранников, приказывая им передвинуть большой шкаф перед входом на лестницу. Чувство срочности овладело мной, и мое внимание затуманилось, когда я усилила свою хватку на лей-линии и как бы объединила с ней свой разум.

— Плевок богини, — прошептал Трент, пошатываясь, когда потянулся за разорванным пулями стулом.

Мои глаза метнулись к нему, и я слабо улыбнулась ему. Это было проклятие. Вероятно, он никогда раньше не плавал по такой лей-линии, как сейчас. «Бис?» бросила я в эфир, моя улыбка стала ярче, когда получила почти немедленный ответ.

«Где ты? Под землей? Снова?» последовал ответ Биса.

А потом он был здесь, напугав охранников и обрадовав Зака, когда приземлился с широко раскрытыми глазами на спинку, вероятно, когда-то бесценного кресла с откидной спинкой.

— Круто. — Бис слегка ударил Дженкса кулаком, и пикси подошел к Заку, чтобы помочь ему направить охранников. — Где мы находимся? Подземелье монастыря? В Базилике тоже есть такое, но там только крысы. — Он нахмурился, глядя на разбитые полки и разбросанные артефакты. — Все в порядке?

— Вроде того? — сказала я, а затем начала, когда Ходин тоже появился, демон появился в центре комнаты, его голова почти касалась низкого потолка. Мужчины, ставившие шкаф у арки, закричали, и Лэндон, почти забытый, начал бороться всерьез.

Дженкс поднялся высоко, пронзительный свист его крыльев привлек их внимание.

— Вы все просто успокойтесь, или я доведу вас до безумного зуда, — сказал он, уперев руки в бедра и зависнув между ними и Ходином. — Это друг Рейчел, и он не собирается вас похищать. — Он повернулся к Ходину. — Верно?

Ходин пожал плечами.

Подозрение усилилось во мне, и я посмотрела на демона в его черных джинсах и футболке. Очевидно, он был с Бисом. Снова.

— Я тебя не звала, — сказала я. — Что ты делаешь с моей горгульей?

Глаза Биса расширились, и он прыгнул мне на плечо, его хвост надежно обвился вокруг моей спины.

— Мы просто летали, — сказал он.

Я посмотрела на Ходина, который неискренне улыбнулся. Мне это не понравилось. Бис был самостоятельным, но у Ходина было все необходимое, чтобы не отставать от ребенка, а у меня явно не было. Может быть, мне следует исправить это, подумала я, подавляя прилив ревности.

Я обернулась на громкий стук и увидела, как охранники двигают шкаф на место. Зак стоял рядом с ними, выглядя больным.

— Напряженный вечер? — Ходин огляделся, подняв брови, когда проследил, как Трент бродит по разрушениям, поднимая вещи и расставляя их, как будто он ходил за покупками.

Почувствовав мой взгляд, Трент обернулся.

— Мы должны уйти, пока они не сломали заднюю часть этого шкафа.

Он был из цельного красного дерева, но у них был топор.

— Куда идем? — сказал Бис, просияв.

— Церковь, — тихо сказала я. Не на лодку или к Пискари, где была Айви. Не к Тренту, где были девочки. В церковь. В мою церковь. Они могли бы найти меня там, если бы захотели.

Ходин отвлек свое внимание от Лэндона.

— Я здесь, потому что я этого хочу, — решительно сказал он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рейчел Морган

Похожие книги